Милая Стэйс - полученные рецензии

Рецензия на «Куда приводят мечты» (Милая Стэйс)

Кошки по своему мудрые, а жизнь ещё мудрей, все расставит по своим местам. С теплом.

Наталья Скорнякова   24.03.2019 13:37     Заявить о нарушении
Рецензия на «Всем, кто с Марса» (Милая Стэйс)

Замечательный стих! Очень понравился. Жизненный. Так Любимый про меня тоже говорит... Порадовали, Спасибо. С улыбкой, Оксана.

Оксана Зверева   09.07.2012 15:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ведьмин плен» (Милая Стэйс)

А вдруг он тоже колдун, как тогда будут распределяться роли)
понравилось
Благодарю!

Марс Пушкин   29.05.2012 05:50     Заявить о нарушении
Рецензия на «Тебе» (Милая Стэйс)

Анастасия красивое имя)
понравилось
БлагоДарю!

Марс Пушкин   18.05.2012 01:34     Заявить о нарушении
Рецензия на «Есенину» (Милая Стэйс)

"Утопиться в стакане, кабы...",
"сжаты в тиски",
"орёт...брань",
"раэдор подарю рукам"...

Милая, прежде, чем писать стихи - нужно хотя бы язык выучить...

Александр Викторович Рак   27.04.2012 07:18     Заявить о нарушении
Я Вам отвечу,дорогой Рак:
1.“кабы”
в словаре Ожегова

безударн. , союз и частица (прост.). То же, что если бы. К. знала, не пошла бы. К. дождик пошёл!

У Есенина встречается это "кабы",прочитайте,советую.

2."Сжать в тиски"-Вызвать острое, болезненное ощущение стеснения, сдавленности.Сердце сжало, словно в тисках.

3.Брань-существительное, неодушевлённое, женский род.Оскорбительные, бранные слова, ругань, осуждение, порицание, упрёки.Подставьте сюда глагол "орать"- и смысл ясен.Согласна,что не очень красиво,но простите уж,суровый мой читатель.Как смогла.

4.Спасибо за последнее.Я по невнимательности написала "раздор",вместо "простор".Исправлю.

Я надеюсь,Вы ответите на первые три пункта и объясните причину Вашего сомнения в моей (хотя бы средней) грамотности.

Милая Стэйс   14.05.2012 23:16   Заявить о нарушении
1. "Утопиться в стакане,если бы..."
Если бы что? В приведённых Вами примерах ясно: если бы знала, если бы дождик пошёл... У Вас же это "если бы" просто повисло в воздухе, привязанное только рифмой... :)

А Есенина я читал немало, у него всегда всё к месту.

2. "Сжаты в тиски".
В тиски можно "зажать", а если сжаты - сжаты тисками...

3. Ну просто коробит это выражение моё чувство русского языка, а чувство это редко меня подводит. Не хочу рыться в дебрях, чтобы объяснить Вам это. "Орать бранные слова" было бы правильно, "орать брань"...ну хоть убейте меня... будем считать это Вашей находкой... :))

А вообще я просто прошёл бы мимо, если бы не такое количество восторженных отзывов под этим стихотворением, над которым ещё работать и работать (что сам я, правда, со своими делаю очень редко :) )...

Но исправили "раздор" на "простор" - значит, уже не зря и встретились... :))

Александр Викторович Рак   15.05.2012 16:15   Заявить о нарушении
А если в значении-"вот если бы"?Думаете,совершенно не подходит?

По-моему,каждый человек встречается нам не зря.Ещё раз спасибо,буду дорабатывать.

Милая Стэйс   15.05.2012 21:26   Заявить о нарушении
Да что Вы в это "кабы" вцепились... :)) да ещё не с тем ударением.
Найдите другую рифму... навскидку хотя бы "нам бы"...да и дело с концом...
А вообще дело сугубо личное, меня тоже трудно переупрямить... :))

Александр Викторович Рак   15.05.2012 21:42   Заявить о нарушении
Если Вам не трудно,посмотрите-так получше?
Ну,мне просто самой в первый раз что-то своё понравилось,а тут Вы и оказывается не всё так и гладко:)))Уж простите

Милая Стэйс   15.05.2012 21:45   Заявить о нарушении
Ну вот, огорчил. Теперь жалею.
Если Есенин был в Англии,где пабы...подошло бы.
А вот слов-острослов почти как ботинок-полуботинок :))
Вы не торопитесь: отстоится - само прийдёт.
По себе знаю: что-то накропаешь, и если компьютер под рукой - как есть,
так в сеть и сбросишь. А если в голове какое-то время покрутится - глядишь, такое слово находится, которое весь смысл меняет ... а так его и не искал бы, мимо прошёл...

Александр Викторович Рак   15.05.2012 22:27   Заявить о нарушении
Ахах,да ничего,всё же на пользу!
Есенин со своими жёнами где только не был...Любили его женщины:)

Так.Буду думать:)

Милая Стэйс   15.05.2012 23:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Есенину» (Милая Стэйс)

Понравилось. Очень тонко передан смысл и все ощущения. Он был талант, но он был и человеком, со всеми свойственными людям слабостями и пороками.
Хотелось бы, чтобы понимали и помнили именно его - ПОЭТА. А не так, как в подслушанном разговоре:
- Это что за поэт?
- Ну как же, его ж САМ Безруков играл!

Геннадий Стальнич   27.04.2012 05:09     Заявить о нарушении
Вы правы,Геннадий,почему-то есть такая тенденция-бросаться читать Есенина,потому что фильм вышел.А уж сколько прибавилось у Высоцкого поклонников среди молодёжи...Нет,я всегда любила Есенина.Какой-то он родной,поэзия душевная...

Милая Стэйс   14.05.2012 23:34   Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию!=)

Милая Стэйс   14.05.2012 23:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Есенину» (Милая Стэйс)

Очень прочувствовано и красиво.
понравилось
БлагоДарю!

Марс Пушкин   26.04.2012 18:25     Заявить о нарушении
Я рада,что Вы рады=)
Спасибо!

Милая Стэйс   14.05.2012 23:35   Заявить о нарушении
я тоже рад)что вы рада)

Марс Пушкин   15.05.2012 05:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод Байрона-she walks in beauty» (Милая Стэйс)

Лорд Гордон Байрон мой любимый, великолепный поэт и настоящий мужчина.
понравилось
БлагоДарю!

Марс Пушкин   26.04.2012 18:23     Заявить о нарушении
Спасибо за оценку:)

Милая Стэйс   14.05.2012 23:36   Заявить о нарушении
пять балов)

Марс Пушкин   15.05.2012 05:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Перевод Байрона-she walks in beauty» (Милая Стэйс)

Добрый день.
Замечательно и иллюстрация подстать.
Анна

Анна Эккель   29.03.2012 15:04     Заявить о нарушении
Спасибо огромное!Я рада,что Вы оценили:)

Милая Стэйс   29.03.2012 17:59   Заявить о нарушении