Ольга Качмар - полученные рецензии

Рецензия на «Сила слова» (Ольга Качмар)

Мило й несподівано, зворушливо...

Леонид Курохта   12.02.2016 08:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Не карай самотнiстю» (Ольга Качмар)

когда украинская женщина видит русского
она ещё не знает что она Очень Другая
он то знает да не говорит
и эту колоссальную Разницу всего абсолютно
все пропускают мимо ушей.
Позитивные Эмоции Украинки совсем Совсем Другие.
но всё поставлено Таким образом --что ничего не обьяснишь.
поэтому для Гармонии желательны Симбиозы --лишь со своими.
вспоминаю Мемуары чукотской девушки--это просто Финиш..!!

Анатолий Бурматоф   16.05.2014 16:05     Заявить о нарушении
Коли Українка бачить росіянина, вона відчуває тааааку хвилю емоцій!!!! ;) Дякую за увагу, за те, що ділитеся думками вслух! Слава Україні!

Ольга Качмар   01.08.2014 19:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «Спи, любий...» (Ольга Качмар)

Шановна пані Ольга! Ваш чудовий вірш викликав асоціацію про мати, яка вкладає спати свого втомленого малюка:

Рідна мова колискова
З серця льється
мов вода з відерця...

Нехай примхлива муза як найчастіше приходить до Вас. З повагою

Виктор Винниченко   15.09.2013 03:51     Заявить о нарушении
Щиро дякую за увагу й побажання, пане Вікторе! Мирного нам неба й любові!

Ольга Качмар   01.08.2014 19:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Душа плаче не римами...» (Ольга Качмар)

Шановна пані Ольга! Щиро дякую Вам за чудовий вірш. Вже майже втратив надію зустріти в океані "Проза ру" україномовних авторів, і ось нарешті натрапив. Ви мужня жинка. Коли я намагався писати українською мовою, то мені відразу надали рекомендацію відмовитися від цього. Пропоную Вам, надалі, додавати авторський переклад творів на російську мову (бажано, на тій же самій сторінці,де розміщено україномовний варіант). Так у вас побільшає шанувальників, а водночас Ви будете поширювати інтерес до української літератури на теренах Росії.Дуже гарно виглядаєте на фото. З повагою та побажанням нових творчіх успіхів

Виктор Винниченко   10.09.2013 10:04     Заявить о нарушении
Щиро дякую, пане Віктор, за теплі й щирі слова. Щодо російськомовного перекладу, з радістю погодилася б розмістити такий, якщо в когось виникне бажання це зробити. Приємно, що Вас тішить україномовна поезія. Для мене це - велика радість. Сподіваюсь і на подальше спілкування.
З повагою,
Ольга

Ольга Качмар   15.09.2013 00:08   Заявить о нарушении
Шановна пані Ольга! Не треба чекати, коли у когось виникне бажання почитати російськомовний варіант вірша. Інша справа, що не завжді можна надати автентичний переклад з іншої мови. З повагою

Виктор Винниченко   15.09.2013 03:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «На вiдстанi часу...» (Ольга Качмар)

Дуже добрі, світлі вірші. От побільше б таких...

Леонид Курохта   22.04.2013 22:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Навеянное грустью...» (Ольга Качмар)

Ольга, Ваши произведения хочется перечитывать.

Леонид Курохта   22.04.2013 22:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Коханому...» (Ольга Качмар)

Спасибі, Олю! Лише кілька слів - а створено цілу картину... Мені б так навчитися...

Леонид Курохта   31.03.2013 22:08     Заявить о нарушении
Великі люди завжди добрі. Це -істина! :) Тож дякую Вам за те, що підтримуєте словом, Леонід.

Ольга Качмар   31.03.2013 22:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Сльоза на двох» (Ольга Качмар)

Чудово! Дякую!

Леонид Курохта   31.03.2013 21:58     Заявить о нарушении
І Вам дякую, Леонід, що завітали і відгукнулись!

Ольга Качмар   31.03.2013 22:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «З тобою бути - рай» (Ольга Качмар)

Чудово
Я чую українську мову
Дякую
З повагою Олег

Олег Устинов   20.01.2013 19:24     Заявить о нарушении
І Вам спасибі, що завітали, Олег! :)

Ольга Качмар   20.01.2013 19:28   Заявить о нарушении