Олег Карпенко - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Читал и смеялся в течение двух дней.
Спасибо, Олег.
Садовник Асечкин 13.07.2013 10:51 Заявить о нарушении
Очень нравится. Очень смешно. Хотел бы и увидеть это.
Евгений Быков 30.01.2013 01:13 Заявить о нарушении
Олег Карпенко 06.02.2013 04:25 Заявить о нарушении
Ну, и сочинения у вас.... маньяк какой-то мерзкий, бедные детишки, ни в чём неповинный водитель.... зачем только такое сочинять?
Александр Михельман 08.04.2012 20:28 Заявить о нарушении
Я вас ис дас
и немедленно выпил
Татьяна Филатова Эпифит 25.06.2010 12:39 Заявить о нарушении
Сколько надо выпить, чтобы написать этакую бредовую феерию?
Максим Атякшев 26.11.2009 22:27 Заявить о нарушении
Олег Карпенко 28.11.2009 16:44 Заявить о нарушении
Да, абсолютно непереводимая вещь. Это только по-русски. И еще одна очевидность, что бросается в глаза. В подавляющем большинстве текстов, которые пишутся, главное - это сюжет. У Вас же - всё шиворот на выворот, финтеклюшка по кличке "сюжет" куда-то на второй план ушла, как в стихах. Всё перекрывает язык, который вествует мне, читателю: посмотри, что я могу. В чем, как я думаю, и заключается главный смысл Вашего сообщения, данное языком через Вас в этом Эпосе. Из ощущений, которые могу внятно выразить - у меня их два. Первое, я вижу здесь не плоть, а костный мозг языка. Второе ощущение, что то, что вливается в меня, когда я в Эпосе, лижет мой мозг чем-то сходным по своему составу с тем, из чего мой мозг состоит, не физически, и даже не вербально. Словно яблоко трется о яблоко, кора о кору и т.д. Словно удален посредник. Вселенная языка, данного в Эпосе, трётся о мою вселенную или, может быть, ту ее часть, о которой я и не подозревал, что она у меня есть. Если уж искать похожих предшественников, то это скорее Хлебников и Андрей Платонов.
Бони Энд Клайд 20.08.2009 17:15 Заявить о нарушении
Олег Карпенко 22.08.2009 17:48 Заявить о нарушении
Николай Спиридонов 09.05.2010 18:55 Заявить о нарушении
Проклятые вопросы
Проклятые матросы
Проклятые поэты
Проклятые ответы. - наверное, "матрасы"
Андрей Пустогаров 16.05.2009 16:00 Заявить о нарушении
Как лингвист скажу, текст очень неровный. Местами написан совершенно обыденным русским языком.
Джойсом и не пахнет. До Беккета еще очень далеко. Даже Толкиеном ни-ни. Язык этот надо разрабатывать по определенным правилам, либо лингвистическим, либо собственным, но, в любом случае, опираться на лингвисические и стилистические структуры. Тут все расхлябяно.
Кстати, "Героплёта. Однажды сказал ему Героплют". С учетом определенных лингвистических правил, должно быть: Героплёта. Однажды сказал ему ГероплЁт" либо "ГероплЮта. Однажды сказал ему Героплют". Думаю, понятно, почему.
Ирина Гончарова 11.05.2009 16:42 Заявить о нарушении
А у Вас я почитаю, но не сейчас, когда буквы двигают словами. Спасибо.
Олег Карпенко 11.05.2009 17:40 Заявить о нарушении
http://community.livejournal.com/middle_earth_ru/
А насчет отстойника с Вами не согласна. Пишите, размещайте. Вас будут читать. Это ли не прекрасно?
Ирина Гончарова 11.05.2009 18:37 Заявить о нарушении
мило :)
а вот это просто шедеврально: "Дарить своему издателю экземпляр своей книги, это, всё равно, что предлагать стоматологу на память о себе им же вырванный зуб"
Инна Винель 11.05.2009 13:56 Заявить о нарушении
Олег Карпенко 11.05.2009 17:41 Заявить о нарушении
Инна Винель 11.05.2009 20:45 Заявить о нарушении