Рецензия на «Молитва фараона Эхнатона или Молитва Слепого. Эссе» (Сергей Атмож)

Как много переводов молитвы на русский язык.
Отче наш было переведено и с арамейского, на котором говорил Иисус.
Там совсем другое...

Отче наш, дословный перевод с арамейского(с языка на котором эту молитву говорил Исус).

прочитайте и почувствуйте разницу:

О, Сила Животворящая Всеобъемлющая,
Имя Твоё сияет повсюду!
Высвободи пространство,
Чтобы установить Твоё присутствие!
Представь в Твоём воображении
Твоё «Я могу» сейчас!
Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!
Прорасти через нас хлеб и
Прозрение на каждое мгновение!
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
Пусть наши следующие действия произрастают отсюда.

Старухин Юрий Петрович   25.02.2024 09:35     Заявить о нарушении
Изначально БОГ в семитской языковой группе означало силы, или источник сил,недоступный пониманию, или овладению, и не имело личностного начала.

Старухин Юрий Петрович   25.02.2024 10:30   Заявить о нарушении
И ещё...
На статуэтке чётко показан живот рожавшей женщины. Покажите это изображение медикам. Они скажут.

Старухин Юрий Петрович   25.02.2024 10:33   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Атмож
Перейти к списку рецензий, написанных автором Старухин Юрий Петрович
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.02.2024