Рецензия на «два стихотворения Лины Костенко Переводы» (Галина Каган)

Дорогая Галина!
Купаюсь в строках.
Как тонко видела мир Лина Костенко. Как трепетно его передают ваши переводы! Очень понравилось.
С благодарностью
Галина.

Галина Санарова   18.02.2024 19:23     Заявить о нарушении
Спасибо, дорогая Галина. Я рада, что эти строчки волнуют вас. Меня тоже они заворожили. Очень хотелось передать её настроение и поэтику её речи. Если это получилось в какой-то мере, я очень рада. Я объединила эти 2 стихотворения, потому что связали две эпохи - начало жизни на земле, когда ещё не было речи, а поэзия жизни уже была, и наше сегодня, когда уже есть все слова, а исчезают названные предметы, Печальная истина.
Удачи вам!

Галина Каган   18.02.2024 20:46   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Галина Каган
Перейти к списку рецензий, написанных автором Галина Санарова
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.02.2024