Рецензия на «Тёзка, спасибо тебе!» (Валерий Осипов)

ТЁЗКА, ТЁЗКИ - изначально "ДВОЙНИКИ":

...teine, teise [тейне, тейзе] (эст.), toinen [тойнен] (фин.) - другой, второй;
taas [таас] (эст.) - опять, снова;
tois [тойс] (фин.) - повторение;
teisik, р.п. teisiku [тейзик, тейзику] (эст.) - двойник, копия;
-> тёзка, тезка, тезь, тезя, тьзъ, тьзица (северо-рус. диал.) - человек или предмет, который носит то же имя, что и другой;
тьзьно (ц.-сл.) - "равно, одинаково";
tasan, tasana, tasapainossa [тасан, тасана, таса пайносса] (фин.), tasakaalus [таса каалус] (эст.) - ровный, в равновесии, в равной степени; tasakael [таса каель] (эст.) - равновесие, равенство, гармония;
[teš; теш] (шумер.) - равный, одинаковый; [teš.a; теш.а] (шумер.) - ровно...

http://new-etymology.livejournal.com/666520.html

Николай Бадусов   20.11.2023 14:56     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Осипов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Николай Бадусов
Перейти к списку рецензий по разделу за 20.11.2023