Рецензия на «Тёзка, спасибо тебе!» (Валерий Осипов)
ТЁЗКА, ТЁЗКИ - изначально "ДВОЙНИКИ": ...teine, teise [тейне, тейзе] (эст.), toinen [тойнен] (фин.) - другой, второй; taas [таас] (эст.) - опять, снова; tois [тойс] (фин.) - повторение; teisik, р.п. teisiku [тейзик, тейзику] (эст.) - двойник, копия; -> тёзка, тезка, тезь, тезя, тьзъ, тьзица (северо-рус. диал.) - человек или предмет, который носит то же имя, что и другой; тьзьно (ц.-сл.) - "равно, одинаково"; tasan, tasana, tasapainossa [тасан, тасана, таса пайносса] (фин.), tasakaalus [таса каалус] (эст.) - ровный, в равновесии, в равной степени; tasakael [таса каель] (эст.) - равновесие, равенство, гармония; [teš; теш] (шумер.) - равный, одинаковый; [teš.a; теш.а] (шумер.) - ровно... http://new-etymology.livejournal.com/666520.html Николай Бадусов 20.11.2023 14:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |