Николай Бадусов - написанные рецензии

Рецензия на «Лада и дружина» (Валерий Осипов)

lüüdi, lüüdi(kas) [людь, люди(каз)] (эст.) - народ (один из вариантов слова, основной - rahvas); liiudi, llugi, также livvikoit [лииуди, ллуги, ливвикойт] (самоназвание карелов-ливвиков); luudi, luudikuoit [лууди, луудикуойт] (самоназвание карелов-людиков); luud, lud [лууд, луд] (самоназвание вепсов);
Leute [лойте] (нем.) - люд, люди, народ;
lad [лэд] (англ.), ladde (арх. англ.), ladd (др.-сканд.) - парень, слуга, пеший воин;
лад, лады (в Слове о Полку Игореве) - муж, мужья («Жены Руския въсплакашась аркучи: уже нам своих милых лад ни мыслию смыслити, ни думою сдумати, ни очима съглядати»);
люд, люди (общесл.), людъ (ц.-сл.);
ludimi [лудими] (конго) - язык (ср. слав. языцы - люди, народы);
λαός [лаос] (гр.) - люди, община;
[lu; лу] (шумер.) - человек, люди.

Николай Бадусов   16.01.2024 14:19     Заявить о нарушении
Рецензия на «Набат» (Валерий Осипов)

Наба́т (араб. naubât) — «барабаны, в которые бьют перед домами знатных лиц»

Валерий, нет тут никакой приставки на- и связи с "нападением".

Есть корневое naba ("барабан") и окончание множественного числа -t* (nabat — "барабаны")*.

Почему naba ("барабан") :

nööp, nööbi [нёёп, нёёби] (эст.), nuppi, nappi [нуппи, наппи] (фин.) - кнопка, пуговица;
nupp, р.п. nupu [нупь, нупу] (эст.), nuppu, nuppi [нуппу, нуппи] (фин.) – бутон, головка, наконечник, шишка, башка, набалдашник, фишка, шашка, кнопка, пуговка;
naba [наба] (эст., ижор., вепс.), napa [напа] (фин., водск.), nabā [набаа] (ливон.), ńaba [няба] (карел., людик.) – пуп, пупок, полюс, центр;
nupuline [нупулине] (эст.) – с шишечками, с бутонами;
navel [нэвл] (англ.), navel [навел] (шв.), Nabel [набель] (нем.) – пуп, пупок;
naba [наба] (лтш.), nabis [набис] (прус.) – пуп, пупок;
[nafa; нафа] (авест.), [naf; наф] (перс.) – пуп, пупок;
[nabhila, набхила] (санскр.) - пуп, связь.
http://eesti-keel.livejournal.com/179719.html
*-t, -d - окончание мн.ч. в фин.-уг., кельт., арх. тюрк., монг., бурят., семит., др.-египет. языке; в иврите -им мн.ч. муж. рода, -от мн.ч. жен. рода (далее данный формант становится частью корня слов в ром., герм., слав. языках, и на него наслаиваются окончания мн.ч. из новых языков).

напр.,
puu [пуу] (эст., фин., водск., ижор., карел., людик.), pu [пу] (вепс., мари, удмурт., коми), fa [фа] (венг.), pā, pə [паа, пэ] (манскийск.), ṕa [па] (ненецк.), ṕa, pe̮ [па, пэ] (энецк.), pō [поо] (селькупсск.) - дерево, ед.ч. => puud [пууд] (эст.), puut [пуут] (фин.) - мн.ч. деревья, лес; puid [пуйд, буйд] (эст.) - древесина, брёвна (Ср. далее: wood [вууд] (англ.), wudu [вуду] (арх. англ.), fid [фид] (арх. ирл.), fiodh [фиодх] (галльск.), gwydd [гвыдд] (уэльсск.) - лес, т.е. много деревьев).

Николай Бадусов   11.01.2024 03:52     Заявить о нарушении
Откуда Вы взяли, что в арабском языке есть слово НАУБАТ в значении "барабаны"?
Это исходный момент Ваших рассуждений.Повторяете домыслы М.Фасмера? Уточните, пожалуйста, Ваш источник. Я, конечно же, не могу знать всех слов арабского языка.

Валерий Осипов   11.01.2024 09:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Забавно» (Валерий Осипов)

• Головастая РЕШКА и много-головая МАТРЁШКА

raiš, раиш, или reš, реш - египетский иероглиф с изображением головы, обозначение звука Рэ:

Cравнение алфавитов из работы М.Наддео (The Ugaritic abjad… a rovas alphabet, Michelangelo Naddeo, 2007), http://www.michelangelonaddeo.com/ Скачать полностью: http://cloud.mail.ru/public/dJeJ/n56Q9X279

Ср. далее:
[rōi, rō] (перс.) - лицо;
рожа - лицо; ружь, ружа - лицевая сторона (откуда: наружу, снаружи);
ряшка, решка, ряха (арх. рус.) - голова;
reis [реис] (тур.), райыс (арх. каз.) – вождь, лидер; глава, председатель; также капитан (судна) (ср. имя тур. адмирала Пири Реис); res [рес] (тур.) - глава, вождь; начальник; вершина, верхушка; мыс; начало;
[раис] (араб.) – вождь, лидер;
[рош] ראש, ריש (ивр.) – голова; главный, начальник, ведущий;
re [ре] (ит.), rex [рекс] (лат.), roi [руа] (фр.) - король, правитель; reggina [реджина] (ит.) - королева; royal [роял] (англ.) - королевский;
राजा [raaja; рааджa] (хинди), ਰਾਜਾ [Rājā; рааджаа] (панджаби), రాజు [Rāju; рааджу] (телугу), ராஜா [Rājā; рааджаа] (тамил.) - раджа, правитель;

Ср. также с:

ríеšаs, ríešutas, riešutỹs, ruošutỹs (лит., по Фасмеру), -reisis (прус., по Фасмеру), riẽksts (лтш., по Фасмеру) - орех;
rahe [рахе] (эст.), ra’gdõ (ливон.), ragõ, ragõs (водск.), rae (ижор.), raiš (карел.) - град;rae [рае] (фин.), ragõ, ragõs (водск.), ragiž (людик., вепс.), raiš (карел.) - зерно.
См. RAE, RAHE, RAHA, RAHVAS, ROHI, ROHKE и... ОРЕХ, ГОРОХ, ТРОХИ и КРОХИ: http://eesti-keel.livejournal.com/202105.html

Николай Бадусов   02.01.2024 22:40     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мерзкий первосмысл» (Валерий Осипов)

ХАКИКА (йеменск.) — «правда», «истина» — не потому, что что-то принадлежит кому-то, а потому, что находится СПРАВА, по ПРАВУЮ РУКУ:

hög [(х)ёг] (арх. шв.), höger [хёгер] (шв.), hægur [хэгур] (исл.), højre [хёйре] (дат.), høyre [хёйре] (норв.) - правый, по правую руку, правильный;

hak [хак] (тур.), haqq, hüquq [хакк, хюкюк] (азер.), құқық (каз.), хак (тат.) - правда, истина, право, правдивый, верный, правый; хак (тат.) - бог, всевышний; хаким (тат.), әкім (каз.), hokimi [хокими] (узб.) - повелитель, властелин, правящий, судья, мудрец; хакимлек (тат.) - господство, власть; haklı [хаклы] (тур.), haqlı [хаклы] (азер.), хаклы (тат.) - имеющий право, справедливый, резонный, законный;

[haq; хак] (араб.) - правда, право, должный, надлежащий;

õige, õgev, õkva [ыйге, ыгев, ыква] (эст.) - прямой, правильный, верный, праведный, настоящий, истинный, подлинный, нар. правильно, верно;
oikea [ойкеа] (фин.) - правый, по правую руку, правильный, верный, справедливый, настоящий, истинный, подлинный;
õikõa [ыйкыа] (водск.), oikia [ойкиа] (ижор.), oigei [ойгеи] (карел.), oiged [ойгед] (вепс.) - прямой, правый, по правую руку, правильный, верный; vuoigat [(в)уойгат] (саам.) - верный, правильный, честный; oikoinen [ойкойнен] (фин.) - прямой; õienda(ma) [ыйенда(ма)] (эст.), ojentaa [ойентаа] (фин.) - выправлять, распрямить; õiglane [ыйг лане] (эст.) - справедливый, честный, праведник; õiglus [ыйглуз] (эст.) - справедливость, правда, правосудие; õisus [ыйcуз] (эст.) - правота, правдивость; õigus [ыйгуз] (эст.), oikeus [ойкеус] (фин.) - право.

[oeka] (венетск.) - надпись на бронзовой фольге с венетским руническим алфавитом, против каждой буквы; согл. А.Пяябо, вероятное значение: "правильно [oikea, õige, õkva - писать букву так]" http://www.paabo.ca/papers/pdfcontents.html  ; возможно, просто "буква А, буква B, буква С..."; См. бук, буква: http://eesti-keel.livejournal.com/169398.html

Николай Бадусов   02.01.2024 04:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «Ловись, рыбка!» (Валерий Осипов)

КАЛЛУС – это «твёрдая мозоль на ноге»:

jalg, jala, jalga [ялг, яла, ялга] (эст.), jālga [ялга] (ливон.), jalka [ялка] (фин., водск., ижор., мокш.), jalga, jalgu [ялга, ялгу] (карел.), jaug [яуг] (веппск.), ďalg [дьялг] (людик.), juolgi [юолги] (саам.), jalgo [ялго] (эрзянск.), jol, йол, ял (мари, горн.-мари), gyal [гьял] (арх. венг.) - нога;
хөл (монг.) - нога, ступня;
heel [хиил] (англ.) - пятка, пята, задник (у обуви), шпора (у птиц); hēla [хеела] (арх. англ.), hæl [хэль] (дат., норв.), hiel [хиель] (нидерл.) - пятка, каблук;
Galosche, галоша;
калига, калигва (ц.-сл.), калига, калика, каличка (диал. по Далю) - башмак, сандалия; Ср. Тъи (Всеслав) клюками подпръся о кони и скочи къ граду Кыеву (Слово о полку Игореве) - вероятно, калюками;
καλίγι(ον), καλίγα (арх. гр.) - башмак; καλικιοι (арх. гр.) - сапоги или обувь (по Полибию); caliga, călĭgae [калига] (лат.) - башмачок, полусапожек, солдатская обувь, полусапоги, покрывавшие голени до половины; Ср. рим. имя Kaligula, Калигула ("Башмачок"); calx, calcaneus [калькс, кальканеус] (лат.) - пята; calcar [калкар] (лат.) - шпора.
См. гулять: http://anti-fasmer.livejournal.com/315920.html

Также с семантикой "отвердения":

khala [кхала] (чева, язык в юж. Африке) - оставаться, сидеть; уголь;
coal [коул] (англ.), col [кол] (арх. англ.), kol (др.-сканд.), kole (фриз.), kool (нидерл.), Kohle (нем.) - уголь;
कालिख [kaalikh; каадикх] (хинди), कालिनु [Kālinu, каалину] (непал.) - сажа, копоть;
көл (тат.) - зола, пепел; kül [кюл] (арх. тюрк.) - зола;
кал (испражнения);
kalgodo (эрз.), kalgəda (мокш.) - твердый, жесткий;
kale, kalk, р.п. kalgi, ч.п. kalki [кале, кальк, кальги, кальки] (эст.) - чёрствый, жёсткий, твердокаменный, бездушный;
галька (береговые мелкие камни);
gal'a (коми, по Фасмеру), ke̮li̮ (удм.) - камешек, галька;
kalkki [калькки] (фин.) - известь, кальций;
chalk [чоук] (англ.), cealc (арх. англ.) - мел;
calx [калкс] (лат.) - известь, кальций;
calcoli [кальколи] (ит.) - камни в почках;
[khalix] (гр.) - мелкие камни, галька;
χαλκ, χαλκός [халк, халкос] (гр.) - медная руда, медь;
халцедон (разновидность кварца, медно-желтого цвета), якобы от названия города Халкидон;
[khillay] (кечуа) - железо, железная руда.

См. ОКОЛЕТЬ: http://anti-fasmer.livejournal.com/299974.html

Николай Бадусов   12.12.2023 01:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «The Dog Tag of the Spartan Warrior» (Валерий Осипов)

что-то не видно буков

Николай Бадусов   04.12.2023 22:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «Славяне Древнего Египта» (Валерий Осипов)

ас (каз.) - еда, пища; аш (тат.) - блюдо, кушанье, еда, яства; ашау (тат.) - есть, кушать; эчү (тат.) - пить, выпить; ішу (каз.), ichish, ichimlik (узб.), iç(mek) [ич(мек)] (тур.), iç(mək) [ич(мэк)] (азер.) - пить, выпить, есть, кушать (Ас болсын! (каз.) - приятного аппетита!);
essen [эссен] (нем.) - есть, кушать; isst [исст] (нем.) - ест, кушает; ass [ас] (нем.) - ел;
isu, isukas [ису, исукас] (эст.), iso [исо] (водск., ижор.) - аппетит, желание; izo [изо] (вепс.) - желанный; isota [исо(та)] (арх. фин.) - проголодаться (Head isu! (эст.) - приятного аппетита!);
Iаж (ингуш.) - яблоко, плод;
[uzu; узу] (шумер.) - мясо.
http://anti-fasmer.livejournal.com/323730.html

Николай Бадусов   22.11.2023 08:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «Древо познания» (Валерий Осипов)

pind, pinna [пинд, пинна] (эст.) - горбыль, сучок (напр., pinnaks simlas olema - "сучком в глазу быть"); pind, pinnu [пинд, пинну] (эст.) - заноза, горбыль;
пӱнчӧ (мари луговой), пӹнжӹ (мари горный), пужым (удм.), пиче (эрзя), fenyő [феньё] (венг.) - сосна;
pine [пайн] (англ.), pino [пино] (ит., исп.), pinus [пинус] (лат.) - сосна (игольчатое дерево / дерево с шишками);
pigna [пинья] (ит.), piña [пинья] (исп.) - сосновая шишка;
pen, pencil [пэн, пенсил] (англ.) - ручка, карандаш;
penna [пенна] (лат.) - перо;
pinga [пинга] (исп.), penis [пенис] (англ., лат. и т.д.) – мужской орган.
<...>
pin [пин] (англ.) - приколоть, прикалывать, прижимать; punch [панч] (англ.) - пробивать, штамповать;
pinzare [пинцаре] (ит.) - проколоть, прикрепить; il pinzo [пинцо] (ит.) - укол; el pincho [пинчо] (исп.) - шип, остриё; la pinza [пинца] (ит., исп.) - щипцы, клещи; зажим, клешня; Cр. пинцет - небольшой ручной захват для манипулирования мелкими предметами;
punn, punni [пунь, пуни] (эст.) - втулка, пробка, затычка, шпунт;
пьнь (ц.-сл.) - пень (общесл.);
препинания знаки (знаки остановки в предложении); запятая ( = запинка); препона (заграждение); говорить "без запинки"; зупинка [зупынка] (укр.), прыпынак (блр.) - остановка;
<...>
http://new-etymology.livejournal.com/238520.html

________________________

auk, augu, auku [аук, аугу, ауку] (эст.), aukko [аукко] (фин., карел., водск.), ouk [оук] (ливон.), aukku [аукку] (ижор.) - дыра, отверстие, углубление, впадина, полость;
уккэ (орочск., Дальний Восток) - дверь;
hoku [хоку] (гавайск.) - звезда;
око, очи; occhio, occhi [окьё, оки] (ит.) - око, очи; блр. воко (с начальной в-);
akis [акис] (лит.), acis [ацис] (лтш.) - око, глаз; бьющий из глубины ключ, небольшое открытое пространство воды в зарастающем озере или болоте;
Auge [ауге] (нем.), öga [ёга] (шв.), eye [ай] (англ.) - око, глаз;
[euyin; айн, айун] عين (араб.), [а́ин] (ивр., ед. ч.), [эйна́им] (ивр., мн. ч.) - око, глаз;
ay [ай] (тур., азер.), oy (узб.), aý (туркмен.), ай (тат., каз., кирг.) - луна;
egg [эгг] (англ.), ägg [эгг] (шв.), Ei [ай] (нем.) - яйцо;
[igi; иги] (шумер.) - ухо; око, глаз; гл. видеть;
окно (русск., болг., серб.), окъно (ц.-сл.), оknо (словен., чеш., слвц., пол.), вiкно́ (укр.), wokno, hokno [вокно, хокно] (лужицк.), våknü [вокню] (полабск.) - окно; окно (арханг. диал.) - открытое, глубокое место на заросшем озере; окно (смоленск. диал.) - глаз; Ср. vindauga [винд ауга] (арх. исл.), window [винд оу] (англ.) – окно, досл. "глаз ветра";
aken, р.п. akna [акен, акна] (эст.), akkuna [аккуна] (водск., фин.), ikkuna [иккуна] (фин.) - окно;
icon [айкон] (англ.), icona [икона] (ит.), icon [икон] (лат.), εἰκόνα, εἰκών [ейкона, ейкон] (гр.) - икона, отображение в зеркале, окне;
хьокх! (ингуш.) - покажи! хьокха (ингуш.) - показать;
आंख [aankh; аанкх] (хинди), આંખ [Āṅkha; аанкха] (гуджарати) - око, глаз; См. далее Ankh, Angh, Анх, Анкх, Ангх: http://anti-fasmer.livejournal.com/88794.html ;
अक्षि [akshi; акши] (санскр.), [akkh, аккх] (панджаби), jakh [якх] (цыганск.), ā̃kh [якх] (урду), jiho [йихо] (суахили) - око, глаз;
uks, р.п. ust [укс, уст] (эст.), uhsi [ухси] (водск.), ukš [укш] (ливон., чуд., вепс.), uksi [укси] (фин., карел.) - дверь, врата, вход;
exit [эксит] (англ.), uscita [ушИта] (ит.) - выход; esito [эзито] (ит.) - исход; результат; issue [иссью] (англ.) - выпустить;
उष [ush; уш] (санскр.) - отверстие, расщелина;
uəš, uəs (хант.) - отверстие, дыра;
ӧс (удм.) - дверь; (ӧдз)ӧс, (ыб)ӧс (коми) - дверь, ворота; осьта (коми) - дыра, отверстие, нора, лазейка; устыны (удм.) - открывать;
уста (рот), устно, устный;
os [ос] (лат.) - рот, уста, отверстие, дыра, вход, устье; ostium [остиум] (лат.), estuary [эстуари] (англ.) - устье, "рот" реки;
<...>
http://new-etymology.livejournal.com/23230.html

Николай Бадусов   20.11.2023 15:24     Заявить о нарушении
>На выходе получилось существо с длинным носом, который я постоянно сую в самые разные неподходящие научные темы.
© valeriy_osipov

Ох, не говорили бы так!
Длинный нос у итальянцев, Валера — это символ ВРУНОВ !

(naso lungo, bugiardo)

Николай Бадусов   20.11.2023 16:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тёзка, спасибо тебе!» (Валерий Осипов)

ТЁЗКА, ТЁЗКИ - изначально "ДВОЙНИКИ":

...teine, teise [тейне, тейзе] (эст.), toinen [тойнен] (фин.) - другой, второй;
taas [таас] (эст.) - опять, снова;
tois [тойс] (фин.) - повторение;
teisik, р.п. teisiku [тейзик, тейзику] (эст.) - двойник, копия;
-> тёзка, тезка, тезь, тезя, тьзъ, тьзица (северо-рус. диал.) - человек или предмет, который носит то же имя, что и другой;
тьзьно (ц.-сл.) - "равно, одинаково";
tasan, tasana, tasapainossa [тасан, тасана, таса пайносса] (фин.), tasakaalus [таса каалус] (эст.) - ровный, в равновесии, в равной степени; tasakael [таса каель] (эст.) - равновесие, равенство, гармония;
[teš; теш] (шумер.) - равный, одинаковый; [teš.a; теш.а] (шумер.) - ровно...

http://new-etymology.livejournal.com/666520.html

Николай Бадусов   20.11.2023 14:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Привычка вторая натура» (Валерий Осипов)

• ЙОЛЬ, YALDA, КОЛЯДА - Рождество Солнца. Змееборчество. EEL, ЁЛКА и YULE LOG - символы Змея, Дракона
http://new-etymology.livejournal.com/19504.html

Николай Бадусов   18.11.2023 00:40     Заявить о нарушении