Рецензия на «Из опытов реконструкции. Туда и обратно» (Елена Забелина)
Помнится, к прочтению мне вас порекомендовала Женя Гут.. Рассказ ваш длинный, как летний день на море в Греции, в нём так много мыслей, чувств и личных переживаний автора, повествование несколько нестройно, местами прозаичность сменяется некоторой велеречивостью... "Я здесь уже сидела так же на камнях и всматривалась вдаль. Тысячи лет назад. И это не было ни примитивным перемещением во времени, ни дежавю. Зато мне стал понятен, наконец, смысл фразы о том, что прошлое, настоящее и будущее существуют одновременно." Ларино предсказание о гармоничном мире 4D заманчиво, но приметы нынче явно стремятся к концу света, образно говоря... Елена, извините, в порядке шутки, позволю себе вспомнить известную фразу Чехова: «Подъезжая к сией станции и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И. Ярмонкин» "В последний вечер, ужиная в «Ариадне» — хозяин Янис поставил нам на стол от заведения пару бутылок кристально чистого. монастырского вина, — мы говорили о судьбе минойской цивилизации". Всего доброго, Елена. Зоя Чепрасова 15.09.2022 07:45 Заявить о нарушении
Спасибо, Зоя, за рецензию.
Я только не поняла, чем Вас смутила фраза про ужин в "Ариадне". Нет, конечно, стилистически она может не нравиться, это дело вкуса. Но грамматически она построена правильно: "Ужиная..., мы говорили...". В деепричастном обороте и в основной части предложения один субъект действия - "мы" (Мы говорили, ужиная). А то, что внутри деепричастного оборота есть "приложение", забранное тире, делу не мешает. С грамматической точки зрения. Это я Вам как редактор и корректор говорю. У нас, конечно, тоже бывают заскоки, но не в этом случае. В любом случае Вам спасибо! Елена Забелина 05.10.2022 09:02 Заявить о нарушении
Елена, наверняка понравилась...
Извините не пояснила. Зоя Чепрасова 05.10.2022 09:42 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |