Рецензия на «Полиглот поневоле» (Сергей Маслобоев)

Блеск! Но мне до Ваших преподавателей далеко! Я много лет учила студентов английскому и немецкому, а также и латыни, но в их будущей профессиональной карьере знание иностранного языка пригодились немногим тем молодым специалистам, которые продолжили учёбу в аспирантуре и сдавали вступительный экзамен по иностранному и потом кандидатский минимум (как мой муж, например). На моих занятиях мы вместе учились делать правильные( не корявые!) переводы текстов из их профессиональной специальной литературы. Я рада была, когда мои подопечные возвращались с экзамена с хорошими оценками! А что касается разговорной речи (немецкой), я, к сожалению, не владею диалектами, которые очень различаются в зависимости от регионов Германии. Находясь в Баварии, разговаривала с местными жителями, но мне сразу сказали, что мой немецкий - это литературный язык, поэтому я не всегда чётко понимала своих собеседников. Nichts zu machen - как говорят немцы, а по -русски - "Тут уж ничего не поделаешь!" .

Наталья Дюбина   10.08.2021 23:06     Заявить о нарушении
Наташа, видимо, Вы хороший преподаватель. Я всю жизнь изучаю английский, и исходя из своего опыта утверждаю, что неправильно у нас поставлено преподавание иностранных языков. Начиная со школы. Ни к чему эти грамматические изыски. Это со временем придёт само собой. При освоении минимального словарного запаса нужно сразу учить людей общаться. Когда я после первого курса института попал на плавательскую практику и впервые услышал по радиостанции английскую речь, я был потрясён. Говорили иностранцы НЕ англичане. Говорили совершенно на другом языке, отличном от того, который нам преподавали в институте. Это был международный сленг. Тоже сложный, но осваивается легче, чем академический язык. Когда я вернулся с практике, то на первом же занятии схватил от училки по английскому пару за этот сленг. Все преподаватели придерживались строго грамотного языка. А зря! Именно со своим опытом утверждаю ЗРЯ!!!

Сергей Маслобоев   10.08.2021 23:30   Заявить о нарушении
Расскажу один случай. Было это очень давно. Я тогда ещё вторым помощником капитана был. Грузовым помощником. Так вот, в Лондоне выгружали мы пиломатериалы. И я пытался английским докерам во главе с их бригадиром объяснить, что от них требуется. При этом старался говорить исключительно на правильном английском языке, соблюдая все правила времён глаголов. Докеры смотрели на меня, как на инопланетянина. Потом я плюнул и заговорил на самом примитивном сленге. Все кругом заулыбались, а бригадир хлопнул меня по плечу и сказал: Наш парень!" И работа пошла. Понимали друг друга с полуслова.

Сергей Маслобоев   10.08.2021 23:52   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Маслобоев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Дюбина
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.08.2021