Рецензия на «Братья-Славяне» (Наиль Габдульянов)

Все забывается. Неплохо знал английский язык. Как-то рассказал голландцам анекдот о циркаче - они так хохотали. Подзабыл даже татарский - но помню кое-что с детства: "без синег бэлян урманга борабыз мэ". Правда, используя английскую транскрипцию можно передать лучше. А теперь могу позвонить другу-пенсионеру (бывшему командиру ТУ-154) и поучить его хорватскому. В первую очередь, конечно, про возлюбленную им авиацию.
Всех Вам Благ и Светлой Удачи!

Роберт Хорошилов   01.03.2021 07:34     Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Роберт! Я смотрю, Вы совсем не забыли татарский! Можно про поход в лес и в английской транскрипции на татарском понятливо написать. Думая, и я пойму!))))) Благодарю Вас, Роберт, за визит и тёплый отклик! Взаимно! И Вам всего самого доброго! С наилучшими пожеланиями! Наиль.

Наиль Габдульянов   01.03.2021 22:46   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наиль Габдульянов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Роберт Хорошилов
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.03.2021