Рецензия на «Не совсем о Челябинске» (Инна Люлько)
Ваши воспоминания не оставили меня равнодушным. Разве не это главное...? Жизнь учит нас переживать невзгоды, и мы учимся этому всю свою жизнь... Не знаю,приходилось ли Вам читать рассказ Дж. Сэлинджера с таким названием, - "Тебе, Эсме, - с любовью и убожеством"...? (это один из вариантов перевода непростого названия классического рассказа. Вот ссылка: http://librebook.me/nine_stories/vol6/1 Лео Киготь 09.08.2020 00:42 Заявить о нарушении
Я прочитала эту вещь по ссылке, Лео!.. Чисто английский стиль. Напомнил мне "Ярмарку тщеславия" Теккерея. ...Помнится, тогда, когда я читала "Ярмарку..." (мне тогда было 14 лет), мне очень понравилась эта книга, - что очень удивило мою тётю-интеллектуалку. Она сказала, что английский стиль и английский юмор мало кто любит и ценит. ...А теперь я заметила, что этот самый стиль СЕЙЧАС меня мало трогает. Хотя я по-прежнему ценю его и отдаю должное его несколько тяжеловесному изяществу. Изменилась я. И вкус изменился, и я сама, и мой собственный стиль. Теперь душа требует соответствия своему состоянию, - СТРАСТНОСТИ!..
Спасибо Вам!))) Инна Люлько 10.08.2020 09:58 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |