Рецензия на «Феминитивы» (Валентина Колбина)
Нормы языка (языков), порою некто обрушает. Напрыклад,у беларускай мове ёсць слова Аўтарка. Хотя зеркальное в русском языке "авторесса" точно не покажется (хоть и говорят "директриса" - правильно). Зато "актриса" вопросов не вытягивает. Русский язык в ряду прочих достаточно синтетичен (флективен). Абсолютно не специалист в этой области - я привык ломать, порою, дурацкие речевые правила. Видно в понедельник меня мама родила... Спасибо! Анатоль Велижанин 24.11.2019 11:55 Заявить о нарушении
Добрый день, Анатоль.
Наверное, это правда, что "нормы языка (языков), порою некто обрушает". Только привыкнешь к правилу, начнёшь глаголить верно, как бац! и новенькое что-то. Недавно занималась с соседом 7-классником по русскому языку. Батюшки! А правил-то новых сколько! Прикрыла учебник и решила, что голову даже не буду забивать новыми терминами. Про феминитивы меня спросили. А так бы, гори они синим пламенем! Успехов Вам. Валентина Колбина 24.11.2019 14:23 Заявить о нарушении
Напрыклад,у беларускай мове ёсць слова Аўтарка.
А в чешском языке спокойно живут слова инженирка, докторка, шефредакторка. Русский язык в этом смысле скован. Алексей Аксельрод 25.11.2019 00:07 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |