Рецензия на «Еврейские словечки в русском разговорном языке» (Санджак Марат Анатольевич)

Интересная статья.
Внимательно прочла. Мы действительно знаем и используем эти слова, не зная их происхождения. Теперь знаем😉👍
Некоторые очень похожи на немецкие. И это понятно.
Удивил перевод "хозары".
В общем, респект автору.

С уважением,

София Полянская   17.10.2019 12:06     Заявить о нарушении
Могу предположить, что Вы, София, "объединили" приведенное в статье значение слова "хозар" с названием народа "хазары" (устаревшее "хозары").
С удовольствием процитирую Александра Сергеевича:
"Как ныне сбирается вещий Олег
Отмстить неразумным хозарам..."

Всего Вам, София, доброго,

Санджак Марат Анатольевич   17.10.2019 12:26   Заявить о нарушении
Именно так, Марат.
Почему это у евреев "хозары"- свиньи. Ведь в хазарских полчищах, как пишут историки, было не мало евреев... что ж они так сами себя-то окрестили?) . Вывод один: не было их среди тех самых хазар. Да я и так не верила, что это возможно.

С уважением,

София Полянская   17.10.2019 17:55   Заявить о нарушении
Такие слова лингвисты называют "омонимы" (однозвучные, но отличные по значению).
Могу предположить, что они однозвучны в нашем языке, а у евреев - различаются.
Что же касается "хазарских полчищ", насколько понятно мне, то евреев там было немного (часть верхушки, захватившей власть, которая пришла из Ирана).
Окончательно это паразитическое образование (Хазарский каганат) уничтожил Святослав Игоревич, причём важную роль в планировании и подготовке его похода сыграла Ольга.
Очень интересная страница нашей истории.
Всего Вам, София, доброго,

Санджак Марат Анатольевич   17.10.2019 18:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Санджак Марат Анатольевич
Перейти к списку рецензий, написанных автором София Полянская
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.10.2019