Рецензия на «Ошибка» (Юлия Моисеенко)

Зарисовка интересная, но что-то я не включилась. Не поняла последней фразы: в чем ошибка? В том, что трос порвался или это было сделано намеренно?

И слово "самоубийственные" не подходит - ведь режиссер не себя собирается убивать, а актера, потому скорее "убийственные фантазии".

В остальном хорошо!

Соня Ляцкая   18.08.2019 17:46     Заявить о нарушении
Благодарю вас за отзыв! Я понимаю: сложновато сразу понять все детали романа по отрывочным главам.
Дело в том, что Бастер Китон - режиссёр, актёр и дублёр (и ещё много кто) одновременно. Поэтому фантазии у него (с точки зрения Натали) именно "самоубийственные". Впрочем, это только в ЕЁ глазах. На самом деле, Бастер жил долго и главное - счастливо. :) Кстати: это абсолютно реальный персонаж, если что. :)
Фред Габури (Гэб) - консультант по техническим вопросам, связанным с трюками, которого продюсер велел Бастеру нанять "для подстраховки" и который в некоторых случаях реально чуть не подвел Бастера "под монастырь". Но Бастер каждый раз прощал его, оставлял на работе и больше того - каждый раз невозмутимо доверял ему свою жизнь. Если будет желание читать дальше - можете заглянуть в главу "К чёрту Шекспира!", в которой Гэб обрушивает на Бастера двухтонную стену, и... но не буду спойлерить. :)
Ну, а "ошибкой", видимо, следует считать не только обрыв страховочного троса, но и странный брак между столь непохожими друг на друга людьми, как Бастер и Нат. :)
В общем, огромное вам спасибо на добром слове!
С уважением и надеждой на новые встречи,

Юлия Моисеенко   22.08.2019 00:11   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юлия Моисеенко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Соня Ляцкая
Перейти к списку рецензий по разделу за 18.08.2019