Рецензия на «Лилия Долины из Японии» (Юрий Панов 2)

Меня привлекло название. Поскольку ничего не понял. Пока не прочитал, что так называется ландыш. Красиво и необычно. Интересную жизнь прожил Максимович. Подумал, что наверное объясняться с японцами ему было нелегко, у японцев сложнейший язык, а переводчика наверняка не было. Японцы - народ осторожный и подозрительный. В каждом иностранце видят шпиона. А русский ботаник сумел найти с ними общий язык. Непросто это. И еще удивился упоминанию имени Хокусая. Только на секундочку представил, что гравюры для русского ботаника делал этот великий художник. Вполне так могло бы быть. Ботаника, живопись и история - как они тесно переплелись.
Спасибо, Юрий. Невероятно интересно.

Владимир Мальцевъ   13.07.2019 08:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Владимир. Ботаника, история, живопись ... Я бы еще добавил язык. Линней назвал ландыш по латыни лилией долины. А в народе у ландыша тысячи имен. Вы правы - самый связующий язык у живописи, не зная японского можно увидеть рисунок Хокусая и обрести связующую нить . Успехов в творчестве. С приветом, Юрий

Юрий Панов 2   13.07.2019 10:59   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Юрий Панов 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Мальцевъ
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.07.2019