Рецензия на «Вопрос» (Амушл Кабак)

Да уж... озадачили, Михаил:)) Напомнили мне немецкое слово "morgen", которое переводится и как "утро", и как "завтра". Можно было бы озадачится, как немцы говорят: "завтра утром". - "Morgen morgen" - что ли? Но нет. Оби вышли из положения и в подобном случае говорят: "Morgen frueh". Хотя в Гамбурге выражение "morgen morgen" все же существует. Правда произносится "moin moin" и по идее должно выражать несказанную радость при встрече двух знакомых.

Сергей Курфюрстов   11.04.2019 16:02     Заявить о нарушении
Почему нельзя? Комп завис?

Светлана Баранник   11.04.2019 18:20   Заявить о нарушении
это звучит как "могэн")

Ааабэлла   11.04.2019 19:38   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Амушл Кабак
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Курфюрстов
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.04.2019