Рецензия на «Оперный театр» (Ирина Мудра)
Не надо заглавие "Оперный театр" - это "продаёт" раньше времени юмористическую изюминку рассказа. Сразу становится ясно, что такое: А-АА-А-ААА!!! интрига пропадает. Знакомый шахтёр рассказывал мне, как они бежали на жуткий, леденящий душу человеческий крик. Так мог кричать человек, которого затянуло в цепную передачу и медленно пережёвывало. Оказалось сорвался воздушный шланг компрессора высокого давления. "*Автор не берётся точно передать то, о чём Светличный спросил Сурикова," Майор Светличный вне всякой связи, но вполне уместно спросил рядового Сурикова, ел ли тот рыбный суп. ))) Рад видеть! Всё хокей? Евгений Нищенко 21.04.2018 10:10 Заявить о нарушении
"Сорвался воздушный шланг компрессора высокого давления" - действительно, "прикольно".
Спасибо, Евгений, всё ОК. Извините за ответ с большим опозданием. Удачи Вам! Ирина Мудра 10.06.2018 23:26 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |