Рецензия на «LOR-1» (Браев-Разневский 22)

LOR-1
«латинница оригинальная, русская»
Система письменности русского языка на основе латинского алфавита. Главная особенность – отображение фонетики русского языка. Система может иметь практическое применение при изучении русского языка иностранцами. Помнить правила или читать транскрипцию не всегда удобно. Система может быть применена на дорожных указателях, на картах, названиях улиц, при оформлении виз, паспортов, и т.д. Преимущество в том, что любое слово можно прочесть правильно при незнании русского языка. Нужно только запомнить редукцию конечных согласных. Возможно, что если данная система войдёт в употребление при обозначении улиц, то встанет вопрос о переходе всей России на эту систему. Но это всего лишь предположение. Если для нас привычной является та орфография, которой мы обучены с детства, то, скорее всего, для человека, впервые приступающего к изучению русского языка система LOR-1 покажется более удобной и простой. Встаёт также вопрос о том, что иностранец будет неплохо говорить по-русски, но как он будет писать? В том случае, если мы, живущие в России, будем писать системой ЛОР-1, то проблема снимается.
……….
Основной алфавит состоит из 24-х букв, без Qq, Vv.
………..
Дополнительные:
Ää Åå Ćć Ĉĉ Čč Éé Îî Ïï Łł Öö Ṡṡ Üü Ŵŵ Ýý Žž – 15
………..
Полный алфавит: 24+15=39
………..
Čč – ч, Éé – э, CZ – ь, Yy – ы, ъ, ь – перед гласной, Ýý – ый, ы перед гласной, Žž – ж, Ää – я, Öö – ё, Üü – ю, Ćć – ц, w – в, wh – вв, sč – щ, sz – ш, сh – x.
………..
Åå – звук «а», передающийся буквой «о»: možnå - можно, tålkowý – толковый, påra åbedatcz – пора обедать.
……..
Поскольку диграф sč передаёт звук «щ», то для «сч» применяется диграф sĉ – rasĉititcz - расчистить, sĉöt - счёт, sĉisčatcz - счищать, rasĉechliwatcz – расчехливать. Поскольку в слове sĉöt – счёт слышится звук «щ», но пишется «сч», поэтому использована буква «ö».
………
Буква Îî применяется там, где в русских словах слышится звук «и», а пишется «е»: påmînäytеscz mîstami – поменяйтесь местами, pîrîwod deneg – перевод денег. В слове «денег» иногда слышится «и», иногда «е», поэтому сохранён более книжный вариант, но слово «денежный» может иметь вид только «denîžný». Также в слове «påmînäytеscz» иногда слышится «е» в последнем слоге, поэтому она и сохранена.
………..
Диграф ṡz используется для передачи звукосочетания «сз», например, в слове «сзади» - ṡzadi.
…………….
Буква Ïï используется там, где пишется «я», а слышится «и»:
Zaïć – заяц, påïwlenie – появление.
………
Буква Łł используется там, где стоит буква «Лл», которая не слышится (немая эл). К примеру, мы говорим «сонце», а пишем «солнце». В системе ЛОР-1 это будет иметь вид: sołnće.
………..
Буква Ĉĉ также используется там, где стоит «ч», а слышится «ш» - ĉto – что (што), Kåneĉnå – конечно (канешна).
………..
Буква Ṡṡ используется в тех случаях, когда пишется «ться», а произносится «ца»: prigåditṡä – пригодится. Буква «я» сохранена, так как буква ṡ даёт понять, что она твёрдая, а не мягкая.
………..
Следует сказать несколько слов почему в слове prigåditṡä сохранена буква «я» на конце слова. Основная задача, которая состояла в данной системе – сохранить видимость нынешней орфографии, в ином случае можно было бы писать: «паеду на митро». Но такая задача не стояла, цель была в том, чтобы одновременно сохранить нынешнюю орфографию, и сделать слова более читаемыми. Возможно, что если бы наc учили системе LOR-1 c детства, то нынешнюю орфографию мы сочли бы убогой пародией на LOR-1. В данный же момент некоторые, имея силу привычки к орфографии 1918-го года, могут узреть в системе LOR-1 нечто вроде забавного выпендрёжа, вместо того, чтобы увидеть творческую работу автора. Часть людей, надо сказать, вообще не воспринимают всерьёз никакие русские латинницы, так как нет желания менять привычки. Вот, к примеру, писали бы мы сейчас рунами, и было бы много таких, кто против любых нововведений, и вообще всего нового. Чтобы завтрашний день был точной копией вчерашнего.
…………
Буква Ŵŵ используется там, где слышится «в», а пишется «г»:
Îŵо – его, drugoŵå – другого.
……….
На конце слов диграф ṡz используется для передачи звука «щ»:
Weṡz – вещь, moṡz – мощь, chräṡz – хрящ.
……….
Орфография следует правилу экономии: мягкость ч, щ, ж, щ не выражается, после этих букв вместо ё ставится о, после ц всегда и, буква э ставится там, где звучит, также двойная нн ставится там, где звучит: званный.
……..
Между прописной И и строчной л ставится апостроф: I'lya - Илья.
………….
Х - кс.
…………..
J - Дж. Между приставкой и корнем не ставится, на конце слова не ставится: pådžeč, imidž.
………..
В начале слов iy - ии, ii - ий: Iysus - Иисус.
…………
Ya, ye, yo, yu – я, е, ё, ю – в начале слов, капсом – в начале слов и после A, E, I, O, U.
…………
…………
04.04.18

Браев-Разневский 22   04.04.2018 17:35     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Браев-Разневский 22
Перейти к списку рецензий, написанных автором Браев-Разневский 22
Перейти к списку рецензий по разделу за 04.04.2018