Рецензия на «8. Галоша, Зонтик и Ножницы» (Виорэль Ломов)

Странно,мне почему-то всю жизнь казалось,что эта обувь называется Калоши а не Галоши,или изменилось уже название?...

Юрий Алексеев 5   28.02.2018 01:41     Заявить о нарушении
Слово «галоша» - от французского «galoshes», поэтому с буквой «г».
Но, с другой стороны, «калоша» - от немецкого «kalopodion» (в переводе обозначает «деревянный башмак») – с буквой «к».
Так что кто Вам ближе, так и считайте.
Спасибо!

Виорэль Ломов   11.03.2018 13:57   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виорэль Ломов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Юрий Алексеев 5
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.02.2018