Рецензия на «Подскажите-, где махон?» (Любовь Любовь)
махон, собственно, означает "институт". махон вайцман, махон меир, махон ора и так далее. порой используется в значении "клиника", как в названии сети диагностических центров "махон мор" (не мар, а мор, мем вав рейш. именно поэтому шлюшатники, позиционирующие себя как клиники, претендовали на звание "махон". но перевода "шлюшатник" в словарном иврите нет. на самом деле это малоупотребимый сленг, юзаемый среди полуграмотных обормотов. на рекламных флаерах нередко пишут: בהתאם לתנאי המבצע במכון זה Ирина Грановская 11.02.2018 04:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |