Рецензия на «Командировка» (Марина Кашинская)
Хорошо! Вы чувствуете края стакана (извините за столь вольный каламбур!) Но у меня вопрос - она Виолетта или Виола? И замечания те же - есть ошибки. С уважением, Jerry. Джерри Ли 25.10.2017 19:16 Заявить о нарушении
Для меня это одно и то же имя) Виолетта в паспорте, Виола в кругу друзей
Марина Кашинская 25.10.2017 19:17 Заявить о нарушении
А про края стакана, я считаю, что возбуждает не открытое действие, а легкая загадка, недосказанность, возможность самому что-то додумать.. А если надо все и прямо, ну смотрите тогда видео)
Марина Кашинская 25.10.2017 19:19 Заявить о нарушении
Так я наоборот считаю, что видеть края стакана - это хорошо. Про стакан я из хороших побуждений.
Что касается Виола-Виолетта - дела автора, но я бы всё-таки выбрал какое-то одно имя. Так логичней. За ней всегда увивались и мальчишки в школе ЗПТ и парни в вузе, а потом и коллеги на работе. а за организацию размещения и монтажных работ Олега. Перед словом "Олега" следует поставить тире. А работы хватало, то рабочие перепутают последовательность вывесок, то краски местных улиц не сочетаются с идеей плакатов, в отель приходили поздно вечером и только поспать. Это предложение выглядит криво. Думается, так лучше: А работы хватало: то рабочие перепутают последовательность вывесок, то краски местных улиц не сочетаются с идеей плакатов, поэтому в отель приходили поздно вечером и только поспать. да что там он и дышать то не решался. Лучше так: Да что там! Он и дышать-то не решался. (то - через дефис) А еще через 3 они будут каждый в своем доме. Вообще, в литературных произведения цифры лучше не вставлять, а писать их словами. И последнее - как можно реже используйте слово "было". Заменяйте его на синонимы, подходящие по смыслу. русский язык велик и многообразен - поверьте, есть из чего выбрать. С уважением, Jerry. Джерри Ли 25.10.2017 19:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |