Рецензия на «Вот такая любовь» (Надежда Розенбаум)

Первый раз слышу, что шлепок по попе, особенно если рука французская - это что-то вроде главного приза в лотерее!:))
Но прочитал с удовольствием, узнав попутно, что у Надежды явный талант к языкам!
Впрочем, почти четверть века назад я несколько дней жил в Субботице и с удивлением узнал, что я многое понимаю из речи местных!Действительно, при знании русского и украинского чувствуешь себя там почти как дома.

Neivanov   26.06.2017 11:30     Заявить о нарушении
Влад, вам, мужчинам, этого не понять)Для женщин всё французское - это нечто... , обозначающее любовь)) Само слово *Франция* несёт в себе некий флёр...
Шлепок попе - скорее, метафора, обозначающая ту же любовь)

Надежда Розенбаум   26.06.2017 11:36   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Надежда Розенбаум
Перейти к списку рецензий, написанных автором Neivanov
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.06.2017