Рецензия на «Герман Гессе. Ранняя осень» (Куприянов Вячеслав)

Герман Гессе
Китайский мотив
Лунный луч, струясь, как цвет опала
Круглый мост чертит над зыбью дробной
Все зубцы, что тень обрисовала
Обведя по одному подробно

Это лишь виденье, лишь обманы
Что из бездн пространства мирового
Выплывают, милы нам и странны
И во тьме без края тонут снова

Тутовое дерево, а рядом
Различаем праздного поэта
Мерящего отрешенным взгдядом
Дрожь теней и переливы света

Он спешит в свое стихотворенье
Все вместить, задумчивый гуляка:
Блеск луны и облаков струенье,
Возникающих пред ним из мрака
Каждой вещи запах, форму, краску
Горькую и вкрадчвую ласку.

И в строфе задержано мнгновенье.

Тауберт Альбертович Ортабаев   11.05.2017 12:18     Заявить о нарушении
Спасибо за перевод С.С.Аверинцева. Попадал с ним в разные переводные сборники. Благодарен ему за некоторые сведения о Псалмах Давида в оригинале. Последний раз виделись в музее Окуджавы в Переделкине.

Куприянов Вячеслав   27.05.2017 19:39   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Куприянов Вячеслав
Перейти к списку рецензий, написанных автором Тауберт Альбертович Ортабаев
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.05.2017