Рецензия на «Не наши у наших, наши у не наших» (Владимир Бородкин)
Владимир, читаю Ваши работы и представляю, что еду с Вами в одном вагоне, "а ведь иногда в вагоне происходит волшебство, когда незнакомый человек, вдруг раскрывает тебе свои самые сокровенные секреты, становится понятным, близким, почти родным и через какое-то время, кажется, что ты знаешь его уже тысячу лет. Весь мир связан невидимыми нитями. Дёрнешь за одну и где-то неожиданно, может очень далеко от тебя, вдруг зазвенит в унисон с твоим, неизвестный колокольчик". С уважением, Ольга Булоховская 20.08.2016 01:30 Заявить о нарушении
Ольга, рад такому терпеливому, внимательному попутчику, который выслушал (прочитал) столько моих историй.
С наилучшими пожеланиями и уважением, Владимир Владимир Бородкин 20.08.2016 19:25 Заявить о нарушении
\еду с Вами в одном вагоне\ - назовите, пожалуйста, номер этого маршрута.
Я, на ближайшей станции, тоже - ПОДСЯДУ!..))) С уважением. Петрович. Пётр Билык 13.09.2016 06:33 Заявить о нарушении
\еду с Вами в одном вагоне\ - назовите, пожалуйста, номер этого маршрута.
Я, на ближайшей станции, тоже - ПОДСЯДУ!..))) С уважением. Петрович. Петрович,Вы давно уже в нашем вагоне и незаметно для себя оказались с нами на одном сиденье. Были рады Вас встретить! Весь мир связан невидимыми нитями. Дёрнешь за одну и где-то неожиданно, может очень далеко от тебя, вдруг зазвенит в унисон с твоим, неизвестный колокольчик. С уважением, Владимир Владимир Бородкин 13.09.2016 11:15 Заявить о нарушении
\Весь мир связан невидимыми нитями\ - вы не поверите!
Читаю тут рассказ о поездке в Питер по конкретному адресу. После середины, начинаю подозревать вмешательство нечистой силы. И когда ближе к концу рассказа автор называет номер телефона, в квартире куда он ехал, я ему называю АДРЕС этой квартиры. Это коммуналка в Гавани, где я прожил два года, и мой сосед!.. ))) http://www.proza.ru/2013/09/18/1028 Пётр Билык 13.09.2016 13:27 Заявить о нарушении
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy. "Есть многое на свете, друг Горацио Что и не снилось нашим мудрецам." А возможен и такой вариант перевода "Есть тьма чудес на небе и земле, Гораций, Не снившихся философам твоим" Тем мир и интересен наш. С наилучшими пожеланиями, Владимир Бородкин 13.09.2016 14:14 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |