Рецензия на «Крым. Мужской разговор» (Сергей Горцев)
Замечательно. Это Вы или ЛГ? Напомнило, убедило, знакомо - мысли и чувства героя рассказа. Это выстрадано и понято. Зачиталась тут у Вас, пишу хвалебные рецензии. Но я всегда говорю, что думаю. И тут промолчать после прочтения не захотелось. Вы, наверное, скоро сочтёте меня льстецом. Как это слово звучит применительно к женскому полу? Тогда скажу и маленькое замечание, впрочем, не очень существенное. Второй стих, который прочла у Вас о том, что хотелось бы написать в прозе, но снова получаются стихи. Он хорош, необычен, не банален. Но с размера Вы в нём сбились несколько раз. Возможно, это было сделано намеренно? Но видела и другой стих про то, что я жду (по-английски):) Там размер безупречен. В вопросах поэзии я консерватор. Даже захотелось легко исправить Вашими же словами строки, где сбит ритм. Но - не моё. Тут хозяин автор, он знает, как ему надо. Личность Вашего героя в стихах и прозе нравится. Такой изысканный и умный мужчина. Любо-дорого наблюдать в Ваших сюжетах за таким. Как Вы наблюдали за женщиной, которая приходит к Вам в новых встречах. С теми же мыслями и чувствами, что высказали Вы. С уважением, Серафима Лежнева Голицына 06.02.2016 19:20 Заявить о нарушении
Как говорил Бунин, стихи и прозу трудно разделить.Главное - чувства, эмоции.Размер - ерунда.)
Спасибо за такой отклик! Сергей Горцев 07.02.2016 11:51 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |