Рецензия на «Начало мистерии. 1. Сон. Знакомство с внутренним а» (Окси Ген)

Сперва напишу что бросилось в глаза.

"Мы проживаем жизнь, совершенно её не замечая потому, что смотрим не туда."
"Все-таки все вокруг забавное, если смотреть под правильным углом." - следует пояснить её точку зрение, а то не понятно что для неё правильное, и куда она стремиться.
Сон я бы описала ярче, что он действительно произвёл на неё впечатление, а то как-то гладко всё и вскользь прочитывается.
Вот когда мне сняться кошмары у меня сбивается не дыхание, а сердцебиение, сердце бешено стучит.
"то это уже действует на нервную систему" - лучше будет звучать - то это уже действует на нервы!
"Радовал хоть тот факт, что пытка эта длится не более трех часов в день." - сама стараюсь убрать канцелярию "тот факт", лучше будет - "Радовало хоть то, что пытка эта длиЛАСЬ не более трех часов в день." - простите за такую подробность чужие ошибки я вижу лучше чем свои)))
"Рена решила, что выспаться гораздо важней, она выпила валерианы настойку. Что еще может успокоить эту кошачью натуру? - красиво написано, но с первого раза я не поняла. Она думает про себя что она похожа на кошку, может тогда в начале как-то дать понять что у неё такие черты характера. И выпила валерьянки от чего? Как я поняла от беспокойного сна? Тогда про кошку здесь неуместно, это сбивает со смысла.
"...поднималось вместе с летней температурой" - не то что-то, вы пишете про начала дня, а не про летний сезон в целом, так? Придумайте метафору в таком случае.
"Только эта мысль выводила последнее время её из последних остатков дремоты и заставляла двигаться в два раза быстрее обычного." - сложно для быстрого чтения, повторение "последнее время", "последних остатков".
"Когда Рена пришла на производственную практику, ТО разочаровалась, что ничего новенького не будет."
"Подойдя уже к самой двери, она в отражении стекла увидела мужчину, сидящего на лавке, который ну очень не вписывался в данную обстановку. Вчерашнего мужчину из центра." - тут совсем теряется логика. Чем он так не вписывается? Почему среди алкашей? Как он выглядит? И Из какого центра? Всё это нужно прописать в этом же абзаце, чтобы оправдать, то что она плюхнулась рядом с ним на скамейку и чтобы читатель был готов прочесть интересный диалог!
"У неё снова закололо под ногтями. Это предчувствие, как Рена его не любила." - тоже самое, дописать почему закололо именно под ногтями.
Я поняла вам нужно разобраться со сном! Слишком там лишних слов, больше глаголов, действий, яркости! Т. е. я поняла этот мужчина из её сна, если она его увидела впервые, то не достаточно будет то что вы написали, эмоционально слабо она это восприняла, да ещё и сразу подошла!
"Выражение лица человека находившегося рядом с Реной вообще никак описать нельзя было. Он был..." - в этом абзаце много "Было" убирайте.
"Рена напряглась. Что же это такое? Она должна была подойти и спросить, а он либо ответить, либо послать куда подальше. Этот же человек ведет себя совершенно странно." - тут и дальше я чувствую не героя, а присутствие автора, не поясняйте таким образом, как будто за кадром находитесь вы и наталкиваете читателя на мысли. У меня тоже такая проблема, в этом случае спасает то, что я начинаю смотреть на свой сюжет как на фильм, старайтесь рисовать словами в голове читателя картины, а не констатировать факты.

«Бла-бла-бла.. Что-то ты гонишь, дяденька.»
- Тогда Вы меня тоже простите, что влезла в Ваше уединение с самим собой. Карл, Вы ведь ждете свою племянницу? - героиня открыто лицемерит, даже если ей и приснился сон но это не значит что она так должна думать и вести себя с живым человеком так вести... и поэтому меня отталкивает от героини. И складывается впечатление что у неё отвратительный характер. В этом моменте мне она перестаёт нравиться. Уж лучше пусть она думает, что могла сама ошибаться, зачем же так с незнакомцем, да с первого раза. Другое дело если бы Она видела этот сон сто раз и сто раз она встречала его в магазине и только после, решила подойти и сказать чё за фигня!? Ты кто такой вообще!))) Простите за эмоциональность)))
"Вечер удался на славу. Пирог, приготовленный по своему собственному рецепту в сковородке, получился на славу." - на славу повтор.
«Либо у меня очень ранний старческий маразм, либо мания преследования, либо… дело действительно не чисто». - я думаю вы поймёте что здесь не так.
Диалог по телефону- если вам и понятно, что написано то я не совсем поняла смысла. Читатель читает быстро и если он перестаёт понимать о чём речь он закрывает книгу. Манера её речи не соответствует её внутреннему миру который вы показали в начале.

"Повесив трубку Рена улыбнулась. Как всё-таки хорошо, когда есть такие же придурки как и ты, которых, не смотря на всю их обесбашенность, ты с гордостью называешь друзьями." - я убеждаюсь, что героиня мне совсем перестаёт нравиться.Возможно это связано именно с моим вкусом. Да пусть она так думает, но это слишком разговорно понимаете.Много молодёжи так общаются я не спорю, у меня была одна такая знакомая, но в книги если вы берёте такого персонажа то нужно очень умело подходить к этому, чтобы не было отторжения у читателя.
Подруга пришла. Где этот важный разговор? Его нет! Плохо! Она такое пережила дядька из сна видела! Вы не на том ставите акцент! Ну попили чая пирога съели и снова учёба. Внимание рассеивается. Читатель не видит главного, а ведь это начало книги, оно должно заинтересовать.
На этом я пока остановлюсь. Извините если расстроила вас, но как говориться, если вы хотите писать лучше, то надеюсь поймёте меня. А пишите вы складно, ровно, читается легко. Если вам нужны мои комментария то я буду читать дальше и делать замечания. Смысл, композиции, диалоги, атмосфера, стиль, экспозиция немного сыроваты, чтобы воспринять её целиком.Но мне интересно, кто это за дядька такой)))

Малюкова Елена Юрьевна   26.01.2016 13:05     Заявить о нарушении
Очень даже хочу, чтобы и дальше писали такие развернутые рецензии. Я могу оправдаться только тем, что первая глава была написана, когда я была на втором курсе, потом, сами понимаете, учеба. Возобновила идею только спустя четыре года. Я её множество раз перечитывала, перерабатывала, но всё равно, что-то в ней не так. Но и убрать её не могу. Вижу, Вы даже не все вписали в критику. Соглашусь, пожалуй со всем кроме двух. И сразу же проработаю. Первое, "если смотреть под правильным углом" - есть такое устойчивое выражение и не воспринимается как прямое значение слова. Подразумевается, что если человек хочет видеть хорошее, он будет видеть хорошее. Второе, её спокойное состояние после сна, если честно, я списала с себя. С самого детства я вижу только кошмары, и уже в нынешнем возрасте просыпаюсь без учащенного сердцебиения, холодного пота и других признаков.
"Кошачью натуру" мне следовало взять в кавычки. У характера героини с кошкой меньше общего, чем с собакой. Это словосочетание связано на прямую с валерьянкой и её воздействием на кошек.
Алкаши возле магазина университета - это жестокая реальность моего города. Закололо под ногтями - предчувствие чего-то нехорошего. У каждого оно свое. Это стилистические ошибки, которые я признаю. Лицемерие, я убирать не буду. Так как и дальше героиня будет проявлять себя как с хорошей, так и с ужасной стороны. Некоторые её поступки будут непонятными, но по ходу всей истории будет становиться яснее, что её толкало на той или иной поступок. Будьте и дальше такой строгой в комментариях, для меня это намного лучше ненужной лести. Искренне рада, что хоть что-то зацепило, не смотря на все ошибки =)

Окси Ген   26.01.2016 16:52   Заявить о нарушении
Ну держитесь, сами напросились! (шучу)
"Закололо под ногтями - предчувствие чего-то нехорошего. У каждого оно свое." - тогда вы так и напишите, а то не понятно, я с таким первый раз сталкиваюсь. В общем в начале главы вам нужно обратить внимание на правдоподобность. А дальше, дальше посмотрим...

Малюкова Елена Юрьевна   26.01.2016 17:08   Заявить о нарушении
И ещё забыла - "С самого детства я вижу только кошмары, и уже в нынешнем возрасте просыпаюсь без учащенного сердцебиения, холодного пота и других признаков." это разъяснение стоит тоже включить в текст, тогда станет понятней и выразительней.

Малюкова Елена Юрьевна   26.01.2016 17:11   Заявить о нарушении
Значит дальше. Дальше мне нравиться.
"Поднявшись к квартире, Рена позвонила в звонок." - позвонила в звонок звучит не очень.
"Подкалывать они друг друга любили, вот в чем сомневаться не приходилось. Обычно это были самые безобидные приколы, но иногда доходило и до того, что касалось и окружающих людей. Но их это мало волновало, поскольку ведь в реальности никого не волнуют окружающие их люди, так с чего и этим двум подружайкам волноваться об окружающих. " - кажется что это лишние, вы говорите об одном и том же много))

"Как же она любила природу." - судя по червичкам, то не очень))

"Не успела Рена толком расслабиться, как услышала отчетливые шаги устремляющиеся в её сторону. " - с этого момента очень резкий переход. т. е. она гуляла наслаждалась и вдруг ни с того ни с сего... как будто вы взяли и всё специально и очень грубо подвели к нужному вам сюжету.

"
- Вы сумасшедший?! Я кажется попросила Вас, чтобы Вы мне объяснили, что еще за ложа и почему они за мной придут, а Вы мне мозги парите какими-то созданиями!" - пропадает связь с окружением, где люди которые на это всё смотрят, а позвать на помощь. И вообще складывается что у вас прям бесстрашная героиня которая так и ждёт чтобы её кт-то увалок какой-нибудь маньяк.

"Здесь в славянских землях всегда магия..." - уместней будет использовать "Русских землях" т к у вас барышня неординарная достаточно)

"россияне" - однозначно русские.

И кстати про имя, он назвал её имя! Об этом нужно написать как только он назвал, а то читатель примет это как данность, как я например, я не заметила.

«Господи, неужели он думает, что я поверю во всю эту ахинею? " - а почему нет, после того как она увидела его во сне, да потом и наяву.

"Направление было восточное, значит ехали в Россию." - не поняла, честно)))

Северина - ух ты! Имя как и в моей первой книге)))

«Точняк! Сборище придурков». - Вам нужно было уточнить что это и юмористический жанр. Героиня начинает мне нравиться, смешная.

"- Слышите… - обозвалась она. – Вы конечно извините, что я вас отвлекаю от столь важного разговора, но ваша охрана сейчас превратится в фарш." -смешно))

Дочитала, становиться интересно! И очень смешно! Если всё проработать то из этого выйдет хорошая книга! Если вначале не понятен ни жанр, ни героиня, то к концу всё проясняется. Я думаю вы увидели минусы. И да, разъяснения насчёт проклятий и носителей следует разбить, очень продумать и написать так чтобы это было интересно читать. Перевод немецкого - нужен! Ещё запутанно кто есть кто. Больше всего мне понравилась в конце реакция героине и её отношение ко всему братству. Буду читать дальше.

Малюкова Елена Юрьевна   27.01.2016 14:25   Заявить о нарушении
Боже мой, я это сделала и добралась до редакции первой главы. Еще раз спасибо, что не только написали, части которые Вам не понравились, но еще и объяснили почему.

Окси Ген   03.02.2016 01:19   Заявить о нарушении
Читаю уже правленную главу. Теперь уже всё понятно, но есть замечания.

"Как же все-таки стремно быть на этаже одной, во время летней практики. Послышался в какой-то комнате скрип, шаги. «Уф-ф.. Слава Богу, я больше здесь не одна» - СТРЁМНО слово может обозначать многое: страх, чувство неуверенности, в данном случае по фразе «Уф-ф.. Слава Богу," - это страх, так и напишите СТРАШНО одной, слово стрёмно не подходит, спотыкаешься при чтении.

"Что еще может успокоить эту кошачью натуру?" - не "эту", а может "свою" так гармоничней.

О, ужас! Снова перебирать тонны земли, чтобы получить хотя бы 5 кг дождевых червей. - выделить в кавычка это же её мысль.

"Набрав в легкие побольше воздуха для смелости..." - может "Осмелившись и набрав в ..."

Много слова "явно"

Про блондина здорово.

Малюкова Елена Юрьевна   01.07.2016 23:46   Заявить о нарушении
А где вторая глава и третья и..? Или я что-то не поняла?))

Малюкова Елена Юрьевна   05.07.2016 12:14   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Окси Ген
Перейти к списку рецензий, написанных автором Малюкова Елена Юрьевна
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.01.2016