Рецензия на «Глава 14. Помогают ли юным девам советы...» (Виорэль Ломов)
Виорель, Вы так долго вели меня к Фаине!.. Когда она вдруг появилась, (а она появилась ВДРУГ!), я даже удивилась немного: Это кто?! В этой главе много мудрых мыслей. Мне хочется их перечитать, а может, даже и выписать. Только тогда отвечу..."помогают ли юным девам советы блаженного Иеронима Стридонского". С уважением, Котенко Татьяна 01.11.2015 22:22 Заявить о нарушении
Я не оригинален, Татьяна. Ведь многие героини во многих произведениях появлялись и будут появляться вдруг. Может, поэтому они и становились героинями? Вспомните так любимо-нелюбимую мною Маргариту - ведь она появилась во второй части, как финский нож в переулке...
А что касается мудрых мыслей, опять процитирую начало романа: "Я получаю удовольствие, когда пишу то, что, как я подозреваю, не будет иметь никакого значения. (Уильям Петти) ПРОЛОГ Со стороны автора было бы опрометчиво назвать свой роман «В мире мудрых мыслей», поэтому он назвал его именем собственным: «Мурлов». Во всяком случае, именно Мурлов напомнил ему тот нереальный портовый город, где встретились различные архитектурные стили и разные народы. Город, открытый всем ветрам, стоящий на море, скалах, земле и парящий в воздухе." Говорю искренне: я так думал и думаю. Специально - подборкой афоризмов - не занимался. Так уж вышло. Вот какой я скромняга. (Господи, прости!) Специально - я "воскрешал" прошлое, преодолевал свое отсутствие в нем (об этом будет далее замечание). Не сомневаюсь, что Вы сможете ответить со знанием дела и интересно, помогает ли девам всё то, о чем я писал - их столько прошло перед Вами... Спасибо Вам душевное! С признательностью, Виорэль Ломов. Виорэль Ломов 31.10.2015 07:34 Заявить о нарушении
Виорэль, добрый вечер!
Перечитала главу ещё один раз... и спасибо за ответ. Считайте, что начало романа я уже выучила наизусть. Наверное, я неправильно выразилась в первый раз: "в мире мудрых мыслей". Правильнее, как мне кажется, надо было написать так: в главе много интересных мыслей. Поэтому не хочется "покидать" главу. Ведь я не знаю, что будет в последующих?! Например, последние главы первой части меня "не тронули". Они не для меня. А может, в них тоже что-то скрыто?! Почему в заголовок вынесен Иероним Стридонский, а заканчивается глава обращением к Эразму Роттердамскому?! На этот вопрос я не ответила для себя. А может, мне легче было бы воспринимать текст, если бы я не знала ни того, ни другого?! Современные ученики сейчас так и читают. Задашь какой-нибудь вопрос по прочитанному тексту, они помолчат в ответ, а потом говорят: "А я здесь словА отдельные не понял". Мне кажется, в современном мире уже нет таких отцов, как Сливинский, и нет таких дочерей, как Фаина. (Не знала, что имя переводится как "сияющая"). Вернее, таких умных девушек нет. Хотя снобизма в обществе хватает. Некоторые и до снобизма не дотягивают (не знают, что это такое), просто "прёт" высокомерие и завышенная самооценка. Понравились Ваши мысли... "В жизни отдельного человека побеждает... людская подлость и ложь, а в жизни поколения - благородство и правда". Как верно! Будучи человеком политизированным, конечно, среагировала на мысль, что придёт время, когда айсберг начнёт таять и всё зальёт потОпом, погибнут невинные люди, "не умеющие плавать в помоях политики". Как верно! Как верно и то, что любую мысль можно найти у разных авторов, но "с другим привкусом и ароматом". Знаете, это как две хозяйки хвастаются секретом засолки огурцов, а потом пробуют друг у друга и не могут понять, у кого лучше... Наверное, и мне Ваш стиль письма нравится по той же причине... Всё хочется понять, какой у Вас привкус и аромат... С уважением, Котенко Татьяна 01.11.2015 23:21 Заявить о нарушении
Доброе утро, Татьяна!
"Наизусть" - дорогого стоит. Спасибо сердечное за внимание. В последующих главах, если коротко, много чего будет. Мои первые критики (специалисты), что называется, с ног сбились, но потом сказали: вроде всё стройно и логично... Кстати, деления романа по частям нет. Это я сделал на Прозе, когда размещал роман - для удобства чтения. А потом эту разбивку не убрал. Да и не в ней дело. Роман "видится" только целиком, в этом смысле в нем нет "лишних" глав. Разве что не хватает некоторых (и их достаточно много было) - я их убрал при журнальной публикации, о чем сейчас и не жалею. Можно было бы еще сократить как минимум на треть. "Почему в заголовок вынесен Иероним Стридонский, а заканчивается глава обращением к Эразму Роттердамскому?! На этот вопрос я не ответила для себя." А и не надо отвечать на него. Мало ли авторских "крючков"? Про современных учеников - похоже, наш мир, Татьяна, уже в их руках, и нам остается только сожалеть об этом и сочувствовать друг другу... А мои герои - "не от мира сего", они из середины прошлого столетия, а может, и того раньше. В конце же 20-го века они уже были всем чужими. Да они и не пережили его. Я постарался "запечатлеть", сохранить то, что сам видел и пережил тогда, не думая, нужно это будет кому-то или нет. Этот роман я писал 30 лет, и он сродни дневниковым записям. С уважением и признательностью, Виорэль Ломов. Виорэль Ломов 02.11.2015 07:00 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |