Рецензия на «Пей вино-Омар Хайям» (Тауберт Альбертович Ортабаев)
Дорогой Тауберт Альбертович, прошу прощения, но вы не указываете, на какой язык переводите? Можно узнать, или я что-то пропустил? Куприянов Вячеслав 09.07.2015 23:21 Заявить о нарушении
Дорогой
Куприянов Вячеслав на Карачаево-Балкарский Тауберт Альбертович Ортабаев 10.07.2015 07:12 Заявить о нарушении
Спасибо. Интересно, как звучит Рюккерт... Я его тоже переводил:
http://www.stihi.ru/2010/01/20/7388 Мне был бы интересен перевод на балкарский моего стихотворения, например, этого: http://www.lyrikline.org/ru/stihotvoreniya/slezy-mira-10632#.VbvHe5BmMho (здесь есть перевод на кумыкский). Куприянов Вячеслав 31.07.2015 23:12 Заявить о нарушении
Да интиресныи у вас подход к тексту и переводу
жду предложени о возможнои совместнои работе у вас есть 48 часов потом я не смогу буду занят очень Тауберт Альбертович Ортабаев 28.08.2015 21:38 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |