Рецензия на «Глава 2. Юг и Север» (Олег Никольский)

Здравствуйте, Олег!
Давненько я не писала рецензий. Пожалуй, забыла даже, как это делается…

Помнится когда-то давно (как будто тысячу лет назад) уже читала эту главу – и тогда она была частью главы, куда более внушительной (по размерам), чем сейчас, но тогда меня это не отпугнуло. Да и сейчас более скромный объем не разочаровал. Приятно было вновь вернуться к старым героям и вновь пережить с ними их взлеты и падения. Признаю, что произведение претерпело совершенно определенные изменения, часть из них меня порадовала, часть – нет. Собственно, как и всегда в моем случае.(((

Из плюсов, это сюжетная линия, пестреющая различными деталями и своевременными пояснениями. Да-да, на этот раз все они к месту и не перегружают читательского внимания. Мне же, как человеку, который не единожды прежде уже знакомился с историями Геррерта и юного герцога Аммонии, будет жутко интересно, что же такого нового свершится в их жизнях, и как это отразится в будущем. Однако предупреждая ваши совершенно оправданные ожидания, скажу: «Особой наблюдательности от меня не ждите, потому что помню я все не досконально и вполне могу пройти мимо того, что с виду немного изменилось». В частности, я занесла в новинки появление матери Амони. По-моему, в прошлый раз ее не было. И теперь, после того, как юный барс как следует пропитался страхом перед встречей с ней, мне стало вдвойне интересней взглянуть на эту женщину.

В целом здесь мне больше понравилась часть посвященная Амони. В сравнении с историей Максимилиана она видится более живой. Тут отлично вышли учебные поединки, описание тактики каждого из учеников и приятные образные сравнения. В частности, с паутиной выпадов и обманных маневров – вот это просто шикарно. История Геррерта немного уступает в том плане, что здесь она, по большому счету, ретроспективная и не позволяет полюбоваться молодым рыцарем во всей красе. Но я-то знаю, что у него все еще впереди, поэтому и не жалуюсь. Немного не поняла, что за имена произнес он во время своей присяги. Ах да, и мой любимый, несравненный Рудольф Геррерт. Он восхитителен в своем хладнокровии, и восхитителен в своем гневе. Пусть и чахнет над златом, как Кощей, но зато какой непреклонный, неуступчивый характер! (такие люди, на самом деле, ужасны в личном общении, но это не мешает мне восхищаться ими на страницах произведения).

Из минусов. Вы уж меня извините, но речь повествования показалась мне слегка напыщенной. Может, для фэнтези это самый подходящий вариант, но мне больше нравится, когда между автором и читателем устанавливаются доверительные и слегка фамильярные отношения. В вашем случае, боюсь, мне пришлось бы смотреть на автора, запрокинув голову. Но, возможно, это тоже неплохо.

И еще одно замечание. Насколько я поняла, архэт – это герцог. Заметила, что в повествовании появилось много новой терминологии. Понимаю, в чужой монастырь со своим уставом не ходят, поэтому я не стану рассказывать вам о своих предпочтениях, а вы не станете указывать мне, куда пойти.:) Я лишь посоветую вам предоставить в распоряжение читателя небольшой толковый словарь – ну, чтобы не теряться при случае. К тому же, меня озадачивает правомерность присутствия на страницах одного произведения вместе архэта и герцога, если это одно и то же.

Это пока все. Печалит отсутствие других рецензий под таким мощным произведением, но я обещаю в меру своих скромных сил исправить эту несправедливость.)

Мария Коледина   31.03.2015 18:36     Заявить о нарушении
Мария! Ваша рецензия - невероятно приятная неожиданность! Я в тайне, конечно, надеялся, что Вы познакомитесь с обновлённой версией произведения, но... в общем, я безумно счастлив видеть Вас вновь своим читателем.
Сразу поясню: словарик я планировал сделать, но немного с этим припозднился. Спасибо, что напомнили. Я обязательно займусь этим, плюс у меня планируется ряд примечаний и, вполне возможно, карта. Мы с Поль давно планируем оформить Джаарес географически.
Кстати, Поль из моего бессменного читателя и иллюстратора превратилась в полноценного соавтора, конечно же, оставшись моей Музой. Она и предложила назвать первый том книги "Семена Распада". Как Вам это название? Дело в том, что Финальная Партия - общее название планируемой серии книг. А второй том я однозначно решил назвать "Взошли посевы".
Насчёт имён: я решил, что имена взятые из нашего земного мира (европейские и славянские в империи, арабские у альхарцев, французские в Миллене) будут иметь аналоговый перевод на Serch Terea. В таком случае Максимилиан станет изредка именоваться Шеироном, а Рудольф - Комэаном (Волчий Сын на Языке Богов).

PS: как продвигается Ваше творчество? Мы с нетерпением ждём продолжения "Змея и Мастера".

Олег Никольский   01.04.2015 23:40   Заявить о нарушении
Спасибо за объяснения! Нет, словарика тут однозначно будет мало. Даже в комплекте с картой. Придется вам еще прибегнуть к помощи сносок и примечаний от автора. Потому что ситуацию с Шеироном тут никак иначе не пояснишь, а без должных объяснений читатель озадачится, можете не сомневаться.

Приятно, когда объединяются два хороших автора. Только вы передайте Поль, чтобы в работе над «ФП» она не забывала и о «ДН». Это произведение я тоже с нетерпением жду.

Жаль вас расстраивать, но «Змей и Мастер» отправился в путешествие по чудесной стране, имя которой Долгий Ящик. Причина до банальности проста – у него появился сильный конкурент, который фактически и отобрал у меня все свободное время. Беда в том, что конкурент этот – огромнейшая история с большим количеством персонажей (их, конечно, гораздо меньше, чем у вас, но гораздо больше того числа, с которым мне комфортно обходиться) и множеством деталей, которые нужно ввести в подобающий момент и никак не позже. Одним словом, книга обещает выйти неплохая, но выкладывать ее я буду, пожалуй, после окончания работы – а это 13 глав – когда удостоверюсь, что она умытая, причесанная и опрятная. Не хочется завести в тупик очередное произведение и подарить читателям призрачную надежду. Так что, видимо, на этот раз не я буду радовать вас, а вы – меня. Тем более у вас на странице имеется еще как минимум два произведения, с продолжением которых мне очень бы хотелось ознакомиться.

Мария Коледина   03.04.2015 09:48   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Олег Никольский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мария Коледина
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.03.2015