Рецензия на «As Tears Go By И Льются Слёзы» (Алекс Кон)

Здравствуйте, Алекс!
Спасибо за напоминание о такой красивой песне и не менее красивый перевод.
Как-то давным-давно я пробовала перевести Киплинга. На одно 4-стишие ушел день, а может - два. Какие муки творчества были-))) Даже рифма получилась. Но вовремя остановилась: занятие очень интересное и, я бы сказала, азартное (вся семья была забыта), но главного в себе не нашла – таланта и любви к поэзии. А у Вас - есть! Я уже на практике знаю, что такое художественный поэтический перевод и кому это под силу.
С уважением,

Таня Московцева   13.01.2015 22:39     Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв, Таня! Вы ко сне слишком добры.

С уважением, Алекс.

Алекс Кон   14.01.2015 15:21   Заявить о нарушении
А почему бы и нет?-)) Помните незатейливую песенку, за которую многие "ругали" Окуджаву: давайте говорить друг другу комплименты, ведь это все любви счастливые моменты...
Да и кто оспаривал главный, на мой взгляд, талант человека - талант души его!

Таня Московцева   15.01.2015 14:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Алекс Кон
Перейти к списку рецензий, написанных автором Таня Московцева
Перейти к списку рецензий по разделу за 13.01.2015