Рецензия на «Правописание - правды искание» (Татьяна Янтарная)
Татьяна, я благодарна Валерию Осипову за то, что он указал мне на Вас, интересного автора, ищущего смыслы через родной язык. Я также увлечена этим. Но, к сожалению, не могу указать Вам на конкретные работы, все мои находки в этой области разбросаны по тексту книги "Чаша Грааль". Эта Ваша работа, несмотря на ее беглость, очень интересна. Особенно мне понравилось сравнение слова с конгломератом. Что касается Вашего имени, то у меня суждения такие - на древне русском ТАТЬ - это войско, построение, армада (не случайно так названа одна наша современная строительная компания - есть еще грамотные люди), ЯНа - явная, т.е. ясная, светлая, одним словом реальная (в отличие от ИН - иная, т.е. темная; янь и ин - это не китайское, а наше древнее), а все вместе и получается УСТРОИТЕЛЬНИЦА. Но это вытекает не из греческого, а, как видите, именно из русского, как и многое другое. Я об этом пишу в вышеуказанной работе. Также, именно через русский расшифровываются имена многих героев греческих легенд. Удач Вам в Вашем творчестве. С теплом, Наталья Благушина 23.03.2014 12:39 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |