Рецензия на «Правописание - правды искание» (Татьяна Янтарная)

Татьяна, я благодарна Валерию Осипову за то, что он указал мне на Вас, интересного автора, ищущего смыслы через родной язык. Я также увлечена этим. Но, к сожалению, не могу указать Вам на конкретные работы, все мои находки в этой области разбросаны по тексту книги "Чаша Грааль".

Эта Ваша работа, несмотря на ее беглость, очень интересна. Особенно мне понравилось сравнение слова с конгломератом.

Что касается Вашего имени, то у меня суждения такие - на древне русском ТАТЬ - это войско, построение, армада (не случайно так названа одна наша современная строительная компания - есть еще грамотные люди), ЯНа - явная, т.е. ясная, светлая, одним словом реальная (в отличие от ИН - иная, т.е. темная; янь и ин - это не китайское, а наше древнее), а все вместе и получается УСТРОИТЕЛЬНИЦА. Но это вытекает не из греческого, а, как видите, именно из русского, как и многое другое. Я об этом пишу в вышеуказанной работе. Также, именно через русский расшифровываются имена многих героев греческих легенд.

Удач Вам в Вашем творчестве.

С теплом,

Наталья Благушина   23.03.2014 12:39     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Татьяна Янтарная
Перейти к списку рецензий, написанных автором Наталья Благушина
Перейти к списку рецензий по разделу за 23.03.2014