Рецензия на «Милостивый сударь, Григорий Александрович» (Наталья Козаченко)

Привет, Наталья! Спасибо за поддержку в конкурсе на производственную тему. Я не отвечал по ходу действия, т.к. боялся расшифроваться. Как-то на одном из конкурсов из-за моей неопытности в общении с компьютером выскочила моя фамилия вместо "Автор хочет сказать". Конкурс был для меня интересен востребованностью текста и поводом для шлифовки текста. Наши интернет-тексты мало кому интересны. А когда попадаешь в читательскую гущу благодаря конкурсу, то это хороший стимул для творчества. Конечно, для автора важно улучшение текста не в темпе вальса. Хочется, чтобы кто-то динамично поработал над ним и поддержал спешку автора к самосовершенствованию. Когда отдаёшь рукопись в издательство, там её долго маринуют и не столь въедливо прочитывают, как на конкурсе. Огрехи в тексте всегда есть, даже если, по внутреннему убеждению, вычистил его гениально. Так что конкурс для меня это по существу чистильщик текста. Я не со всеми претензиями моих критиков соглашаюсь, но тем не менее благодарен каждому критику. Ну, и, пожалуй, самое главное в моей позиции. Конкурс не панацея от писательских амбиций. Требования конкурса условны. Эта условность накладывается и на содержание рассказа. То, что оказалось востребованным и живучим в конкурсе, не всегда обеспечивает живучесть текста в дальнейшем, востребованность текста в читательской среде в будущем. Лично я писал не для того, чтобы выполнить все конкурсные требования и победить. Помнится, один писатель советовал белогвардейцу Михаилу Булгакову после его приезда из Новороссийска в Москву не участвовать в конкурсах ради писательского самоутверждения. Более надёжный способ - это, по его словам, создавать тексты и предлагать их издательствам. В этом конкурсе у меня были другие задачи, часть из которых расшифровали и Вы. Я думал о мальчишке, перед которым вся жизнь впереди, о том, как искать своё место в жизни, чтобы тебя уважали. В этом смысле мой рассказ в какой-то мере этапный в моей работе над литературным текстом. И немного о стиле. Я думаю, что Сергей Довлатов и Михаил Веллер испортили читательский вкус. Они предлагают анекдот, расширенный до рассказа. В таком рассказе минимум обстановки, минимум антуража, чем страдал, например, Чейз, и максимум ситуаций, вызывающих ржачку. Ну, заинтересуемся с первой строки, расшифруем сюжет, поржём, постебаемся. А что в душе? Пустота. Текст хорош, когда он притягивает для перечтения. Если и тогда востребован, доставляет удовольствие, значит, он создавался не только для коммерческого интереса. Среди судей и участников конкурсной дискуссии я увидел много людей, чуждых мне по литературному вкусу. Это более чем нормально. Такие люди симпатичны мне в плане моего саморазвития. Они дают мне массу аргументов в пользу выработки моих литературных симпатий из чувства противодействия и противоречия. Вообще литературный вкус - это такая штука, над которой можно биться всю жизнь и остаться при своём мнении. Я из года в год пытаюсь засунуть в своё читательское сознание некоторых классиков и выплёвываю их тексты с горечью на губах, как грудничок после искусственного вскармливания. Ну, не моё это, сколько ни лопай. Конца и края этой молчаливой борьбы не видно. Я не люблю литературный текст диалоговый. За счёт диалога можно создавать километры текста, чтобы облегчить себе выполнение в объёме контракта с издательством и облегчит "работу" читателю. Ценность такого диалога проверяется перекомпановкой этого рассказового текста в пьесу. А она не терпит халтуры в разговорном жанре, держится за счёт метафоричности слова, дефицит которого в диалогичности рассказа очевиден. Я не люблю текст, не плотный информативно. Таких на конкурсе тоже было много. Всё это произнесено в защиту "тяжести" моего текста. Только и всего. Хотя если чтение считать забавой, заполнением досуга, то где же место для того, чтобы потрудиться душе? Ещё раз спасибо за поддержку. Сергей

Сергей Останин   25.12.2013 10:35     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
Я Вас вычислила сразу - неумелый Вы конспиратор! Заглядывали часть в свой текст.
Про тяжесть текста - да, я не люблю распушенный до анекдота! И в данном конкурсе у меня сложилось впечатление, что тут именно это проходит на ура! Не стану тыкать пальцем...

Читабельность текста зависит езё и от тупого расположения в пространстве страницы. Я отправляла довольно читаемый текст - с красной строкой и пустыми строчками между абзацами, ибо понимала, что нагромождений у меня слишком много и полученная простыня, как и у Вас - не для читателя.

Что у Вас понравилось: вставки, заставлявшие вслушиваться в звки завода, громы, всплывающие в тишине голоса. Они так к месту, что прямо иззавидовалась!
Тема, на которую я вышла - не сразу, скажу честно, но когда я считала - был праздник для души.
И ещё я нашла в Вашем тексте аналогию той сложной душевной работы автора, с которой я писала свою работу. Моя Зинаида вымотала мне душу до самого донца:))) Вы писатель, а я только графоманка, но люблю читать между строчками, наверно, в этом и есть кайф читательский. И открытий делаешь много.
Чем мне не понравилась Гидра - кинематографичностью, жалостливостью, показушностью. А ваш герой мелок и вряд ли значим в масштабах города, страны, но та незаметная и тихая работа в душе - маленький подвиг, верно?
И почему-то на этот маленький подвиг глядят свысока и по-снобистски. Это я никак не могу успокоиться от той реплики про мелковатости темы про сорок буханок хлеба для Ленки-дуры:)))
Словом, в вашей работе я увидела те же самые тонкости и проблемы, что и у меня - становление души. И то, что судья не увидел это становление(у моей героини), меня просто... Ладно, проехали.

Диалоговый текст для меня тоже... не айс, рассказывать люблю! Просто рассказывать.
И выдам один секрет - зареклась участвовать в конкурсах, но в данном случае дала просто обещание одному человеку. Хотя тема для меня была заманчива и тут случай...

Спасибо за то, что участвовали, большое спасибо! Я тоскую по тем, первым конкурсам и чувствую себя не в своей тарелке почему-то:)))

Наталья Козаченко   25.12.2013 10:58   Заявить о нарушении
Да и ещё вот что вдогонку:)))
Я научилась видеть построение фраз и выбор авторами слов, но когда пробовала помогать править - получался текст с другой интонацией - моей:)))
Ваш мне править не хотелось. Он - взрослый, ваш текст. Хотя работать над ним можно! Я правила Зинаиду раз двадцать или даже больше, но косяков осталось полным-полно:)))

Наталья Козаченко   25.12.2013 11:27   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наталья Козаченко
Перейти к списку рецензий, написанных автором Сергей Останин
Перейти к списку рецензий по разделу за 25.12.2013