Рецензия на «Евреи Азербайджана» (Лейла Сабзали)

Уважаемая Лейла, статья у Вас получилась замечательная. Несмотря на информационную перенасыщенность и глубину проникновения в тему, читается она на одном дыхании. Детективы Акунина просто отдыхают.И ещё, Вы для меня - открытие, неожиданное и очень приятное. Так что в полку ваших поклонников прибыло.:)
С симпатией

Теодор Рехельс   06.12.2013 15:10     Заявить о нарушении
Спасибо Вам. Эта работа - одна из первых моих работ на исторические темы, написана она была давно.С тех пор, занимаясь исследованиями древних цивилизаций, многое поняла и в истории евреев вообще и горских, в частности. Но сюда решила ничего не добавлять, а оставить , как есть. Тем более, что противоречий с тем, что узнала, тут не вижу.

Лейла Сабзали   06.12.2013 22:34   Заявить о нарушении
Я продолжаю с удовольствием знакомится с Вашими публикациями. Обратил внимание на перевод ивритского "шем", как свеча. Специально порылся в словарях, но...:(."шем" - имя,а если оно употребляется с определённым артиклем "ха-шем", то - непроизносимое имя Бога.

Теодор Рехельс   06.12.2013 23:29   Заявить о нарушении
Простите, память подвела :((. У Вас "шам", а не "шем",а так как "шамаш"- постоянно горящий светильник в составе ханукии и Бог солнца в вавилонской и ассирийской мифологии, то и "шам" вроде как бы и на месте.:)

Теодор Рехельс   07.12.2013 09:56   Заявить о нарушении
Честно говоря, мне это слово в данном значении встретилось совершенно случайно, по-моему, в Мидраше. И я тогда отметила про себя, что оно очень схоже и с азербайджанским – «шам». Откуда это сходство, ясно, слово в обоих языках осталось от праязыка, то есть, от древнешумерского. И хоть древнееврейский более близок к аккадскому, тем не менее, в аккадском сохранялось множество слов и понятий из шумерского.
Что же касается – слова «шем», то лично мне думается, что оно, скорее всего, произошло от шумерского – «шем»(шам). В более ранних по времени текстах «шем» - летательный аппарат, а уже в текстах месопотамского периода этим словом называли и любые светящиеся объекты, в том числе и Солнце. Возможно, потому в этой цивилизации бога Утту переименовали в Шамаша? Возможно, и в др. еврейском это слово имело то же значение? Вот, посмотрите: Авину ше-ба-шамаим» - Слово «шемаим» однозначно состоит из двух слов – «маим» (מיים) - вода, и «шам». То есть, «шам-маим». Согласно древним шумерским представлениям, распространившимся и на другие древние цивилизации, небо – верхняя вода, небесный океан. «Шам» же рядом со словом «вода» мог бы означать – «освещенная вода» или «освященная»? Так как в древних воззрениях, свет и святость - значения одного порядка. Вот и получается примерно такое значение: «Отец наш, который в священной верхней воде».

Лейла Сабзали   07.12.2013 21:38   Заявить о нарушении
Наверное так оно и есть или почти так. Кстати,сын Ноя Сим(греч.)- Шем(иврит),а шамаим, может быть и сочетанием шам -там (иврит) + маим (вода).

Теодор Рехельс   07.12.2013 21:51   Заявить о нарушении
А вот и тот текст Да и по-иному прочитывается и имя Сима, которое на др.еврейском звучит так же, -«Шем» (שם). Может был летчиком…?))) А может, святым, иди теперь, разбери. По- другому прочитывается и информация о строителях башни вавилонской, пожелавших, по мнению греческих переводчиков, «сделать себе «имя», посредством которым они собирались достичь небес, узнав намерениях Господа рассеять их по Земле. Имя, то есть, «тоже – «шем». На шумерских таблицах есть рисунки с башенными строениями, полыми внутри, в которых стоят «шем» или «гир». И назывались такие башни – «ка-гир», то есть, «врата гир». А рядом ставился значок – «эш» - огонь. Кстати, оба слова и «гир», и «эш» сохранились в азербайджанском. «Ат-эш» – команда стрелять, а иными словами – «бросай огонь» итд. Гирмяк – заходить, лезть вовнутрь, взять под руку(подлезть под руку)заходить, сделав круг. То есть, зайти, с преодолением препятствий, сопротивления.

Лейла Сабзали   07.12.2013 22:41   Заявить о нарушении
Вот и думается, что строили они скорее всего, "ка-гир" и делали себе шем, чтобы подняться в небеса, а не "имя". И тогда причина гнева Господня становится понятной.

Лейла Сабзали   07.12.2013 22:45   Заявить о нарушении
И на иврите тоже огонь אש (эш).

Теодор Рехельс   07.12.2013 23:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Лейла Сабзали
Перейти к списку рецензий, написанных автором Теодор Рехельс
Перейти к списку рецензий по разделу за 06.12.2013