Рецензия на «Rammstein - Mein Herz Brennt - Перевод» (Артем Ферье)

Не слова главное. Хотя я могу быть и не прав)))

Виктор Авдеев   09.06.2013 00:55     Заявить о нарушении
Здравствуйте.

Да здесь-то уж точно главное - ощущение. Видал многих людей, которые, вообще никак не зная немецкого (притом, что и сам я весьма посредственно его знаю), тащатся от неё, чувствуя что-то такое "эпическое".
Но всё-таки, когда понимаешь, что за этой эпической формой есть ещё и стёб, на базе детских воспоминаний о гэдээровской передаче типа "Спокойной ночи, малыши!", - уважение к создателям даже возрастает. Во всяком случае, такова была моя реакция, когда стал вдумываться в текст. Ну и решил поделиться с "миром" :-)

Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   09.06.2013 23:28   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Ферье
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Авдеев
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.06.2013