Рецензия на «Five-second rule» (Братислав Либертус На Английском)
My life was not beautiful, I remember her - hurt ... But that's what gives me the strength to smile today! ... Такой перевод выдал мне переводчик... Как жаль, что я изучала немецкий... Но суть мне понятна... Если бы не выпало столько испытаний тебе в прошлом, Братислав, то ты не смог бы оценить всё по достоинству, чтобы улыбаться сегодня. Замечательное произведение. Очень ценное. Каждый новый день приносит нам новый опыт и свои умозаключения и выводы... Цените каждый день, данный вам и идите вперёд с улыбкой. А всё прошлое - оставляйте - в прошлом... На то оно и - прошлое... Есть только миг между прошлым и будущим - именно он - называется - жизнь... Будь счастлив, Братислав. Улыбайся. Тебе идёт твоя ослепительная улыбка. Твой друг. Елена. Елена Ковтонюк 25.05.2013 16:16 Заявить о нарушении
Ленушка, - то, что ты изучала немецкий - это не "как жаль", а "какая удача!"...))))
Братислав Либертус Форум 26.05.2013 20:43 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |