Рецензия на «Прихлебатели!» (Clittary Hilton)
Глубокоуважаемая *******y Hilton, -миниатюра действительно смешная.Спасибо. Седой Паромщик 08.04.2013 12:34 Заявить о нарушении
Спасибо за звездочки в моем имени, хватит на две бутылки коньяка! А представьте себе положение великой певицы Анны Нетребки, каково ей !?
В защиту своего родного имени скажу вот что (http://www.proza.ru/2008/11/26/620): Как это ни удивительно, "открыл" клитор и дал этому органу его нынешнее гордое имя итальянский анатом Realdo Colombo, в книге De Re Anatomica, вышедшей в 1559 году незадолго до смерти синьора Коломбо. Умер он, кстати, вовремя, иначе ему пришлось бы отвечать за плагиаторство по отношению к Гавриле Фаллопию (Gabriel Fallopio), в свою очередь безусловно известному нашему читателю своими трубами. Оба ученых мужа, Colombo и Fallopio, утверждали, что собственноручно обнаружили клитор (discovered the clitoris!) Подумать только — ни развратная Мессалина, ни глубоко испорченная Агриппина не имели возможности пользоваться этой «сладостью Афродиты» ("amor Veneris, vei dulcedo appelletur"), как весьма поэтично писал Коломбо в своей книге De Re Anatomica. Бедные женщины! Впрочем, если б его прижали на суде, Realdo Colombo вероятно нашел бы что сказать в свою защиту. Ведь Гиппократ уже знал this seat of woman's delight (по выражению Коломбо) под именем columella, Авиценна называл его albatra или virga, великий мавританский врач Абу аль-Касим аль-Захрави (из Кордовы) ввел термин tendigo или «напряжение» (измеряемое, видимо, в вольтах), а известные своей прямотой римляне использовали clitoris в своей матерщине, под именем landica. Википедия в статье о латинской брани утверждает, что слово landica "appears to have been one of the most obscene words in the entire Latin lexicon." Clittary Hilton 08.04.2013 23:01 Заявить о нарушении
Спасибо. Я потрясён и просто сражён наповал Вашей эрудицией по поводу Вашего имени и этой волшебной детали отзывчатого Евочкиного естества.Готовая лекция для Википедии!
Седой Паромщик 09.04.2013 14:09 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |