Рецензия на «Писатель как переводчик и кризис литературы» (Андрей Хренов)

"Но ведь смогли как-то перестроиться люди иных профессий: комсомольцы стали бизнесменами, фарцовщики – банкирами, и прочее, и прочее. Пора бы, казалось, и литераторам перестать дуться на новую реальность и начать радовать читателей и критиков новыми «Ревизорами» и «Преступлениями и наказаниями». Но ведь нет же!"

Ну, тогда о писателе нужно говорить, что он тоже должен переродиться в... например ведуна...

Думается, о пассиовности в целом со стороны читателя, говорить бессмысленно, так как пассивность увиденная одним - не есть подтверждение иного хода мысли. Вешайте рекламу на свои книги и продавайте с Богом! На славу на плакате смотрте сквозь слезы. А на барыш -полученный - проневелируйте еще пару авторов.

"Но все же лучшие из прочитанных мной тексты литпромовцев - это не контркультура в чистом виде, а именно развитие культурной традиции (авторы Ик На Жд Едяд, Шизофф, Француский самагонщик)."

Субъективное мнение зачастую считается дурным тоном. Ибо старые устои, хранящиеся в пороках вышевычленненых авторов, за искл. первого - есть положение Ленинизма!

"Товарищи, еще пережитки прошлого туманят наше сознание"

И ВЫ! в одном ряду получается...

Забавно...
В конце вы явно бредили...

С уважением,
Кто мешает?

Параной Вильгельм   28.09.2011 11:23     Заявить о нарушении
да бредил, конечно...

спасибо

Андрей Хренов   28.09.2011 16:31   Заявить о нарушении
В целом то статья о наболевшем, конечно. Понимаемо...

Параной Вильгельм   28.09.2011 17:16   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Андрей Хренов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Параной Вильгельм
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.09.2011