Рецензия на «Сергей Жадан. Красный Элвис» (Украинская Проза Переводы)

Вот дом.
Который построил Джек.
А это пшеница.
Которая в тёмном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Дом, который построил Жадан.
Коловорот одних и те же мыслей, которые циркулируют с заядлой частотой.
«Красный Элвис» - это дом, который построил Жадан. Обреченная повторяемость символов, как у Дали. Извините, больше об «Элвисе», чем о Вашем переводе, к нему претензий не имею. Спасибо!

Алексей Сергиенко 2   26.08.2011 20:59     Заявить о нарушении
Тема важная, можно и повторить :0)

Андрей Пустогаров   28.08.2011 10:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Украинская Проза Переводы
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Сергиенко 2
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.08.2011