Рецензия на «Зюзин 2. зюзин и еврейский вопрос» (Хельги Нордкап)

Про это время надо писать и писать.
И именно так, юмор, сатира, сарказм.
Надо извлекать уроки, у писателей должна быть длинная память.
Я второй раз у Вас на страничке, но попрежнему не понимаю, почему, как приличный автор, так или ленинградец, или еврей. Или и то, и другое сразу...
Со второго раза я Вас запомнил. А про "композицию" Вам правильно советуют верные люди, думайте сами.

Лео Копчёный   28.07.2011 18:25     Заявить о нарушении
Умеете Вы, Лео, нежно приложить...)))
С "ленинградцем", однако - фточку. Сейчас редко услышишь это слово. "Петербуржец" не выговорить, а вокзально - шпанское "питерец" как-то неудобно к себе приклеивать. Так и ходим подпольными "ленинградцами". Зато что-то сакральное в этом слове почувствовалось.
За конструктивную критику спасибо. Честно говоря, давно не писалось, точнее пишется, но кусками, а в порядок приводить нет времени - вот и затосковал по славе...))).Посмотрю все, поправлю...
Время, конечно, интересное. Оно сейчас уверенно мифологизируется и это обидно, хотя закономерно. А юмор...мне кажется, что умение посмеяться на собой это большой дар, который я при всей скромности за собой с удовольствием признаю. Это важнейший ресурс для выживания. Да что там выживания, - для жизни...)))
Спасибо.

Хельги Нордкап   29.07.2011 10:17   Заявить о нарушении
Вот Вам дарю:
- Юмор это спасательный круг на волнах нашей жизни (С)
- Юмор восстанавливает то, что разрушает пафос (С)
Лео.

Лео Копчёный   30.07.2011 10:31   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Хельги Нордкап
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лео Копчёный
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.07.2011