Рецензия на «Тайна жены Александра Первого» (Роберт Тальсон)

И интересно, и познавательно. Спасибо.

Мелочь: "...дать Александру то, что он ждал от жены". Звучит не очень. Может: "...того, что он ждал" или "то, чего он ждал"? Не знаю. Обдумайте это сами, Роберт.

Ну, что? Сбылись мечты Билли Бонса? Как презентация?

Поздравляю Вас с этой важной вехой в Вашей биографии. Всех благ!

С уважением,

Дмитрий Сухарев   07.03.2011 16:56     Заявить о нарушении
Мечты Билли Бонса - в процессе.
Я подумаю, про "ждал", время есть, заказчик в отъезде. Спасибо!

Роберт Тальсон   07.03.2011 17:27   Заявить о нарушении
И, вообще, я уже с трудом нахожу еще не использованные эпитеты для отсутствия или наличия секса.

Роберт Тальсон   07.03.2011 22:50   Заявить о нарушении
А я нашёл. Но применить негде. Это - "говорящее" имя - "Совокупина Полюбасовна".

Дмитрий Сухарев   07.03.2011 23:09   Заявить о нарушении
Ага. И португальская джазистка Ужзамуж Невтерпёж.

Роберт Тальсон   07.03.2011 23:23   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Роберт Тальсон
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Сухарев
Перейти к списку рецензий по разделу за 07.03.2011