Рецензия на «Рулетка Судьбы» (Яков Сапожник)
Ну, Яша, ты прямо молодец! Выдал целый рассказ! Да у тебя настоящие писательские способности! Ты явно прибеднялся, когда говорил, что проза - это не твое. И сюжет выбрал интересный, очень жизненный. И написано хорошо и вполне грамотно. И название удачное! Главное, не забывай про интервалы, чтобы текст легко читался. Одним словом, поздравляю с "пробой пера"! Желаю дальнейших успехов! С уважением, Татьяна Татьяна Гармаш 01.02.2011 21:35 Заявить о нарушении
Спасибо, Таня.
А сюжет свой, родной. Если перевести на английский Яков Сапожник -- то получится Джек Шумахер (примерно так). Яков Сапожник 01.02.2011 22:33 Заявить о нарушении
Вот теперь ты видишь - что такое проза! Разве в стихе все это можно высказать? Драма простого человека вылилась в целый рассказ. Понятно, что рассказ автобиографичен. Я не сомневаюсь, что многие авторы чаще всего за основу берут истории из своей жизни. Так написать можно только пережив все это, все это прочувствовав.
У тебя за десять лет жизни в Штатах наберется немало всяких интересных историй. Лучше писать миниатюры, здесь они более востребованы. Сам понимаешь, на длинные вещи нужно свободное время и хорошее зрение. А это не у всех имеется. Татьяна Гармаш 02.02.2011 00:01 Заявить о нарушении
Да, кой-чего поднакопилось о Штатах. О России в поэзии, а о Штатах в прозе )))
Как только моя первая читатель очистит мои произведения от скверны ошибок и опечаток -- так буду добавлять сюда понемногу. Но корректировать прозу сложнее и дольше -- так что на частые обновления надеяться не приходиться. Яков Сапожник 02.02.2011 02:40 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |