Рецензия на «Письмо второе 1924-1929» (Егор Червяцов)

Чудесный рассказ о детстве! Какое стремление к знаниям!
Неужели суржик был семейным языком общения? Дворянские корни обычно подразумевали русский язык, пусть и с диалектными особенностями.
А свитка (свита) была характерна и для украинцев, и для белорусов, и для жителей пограничных к ним районов России. У нас в Калужской губернии такого слова не употребляли (хотя данный тип одежды был представлен), а на западе Брянской и Сиоленской - использовали.

Мария Антоновна Смирнова   17.04.2010 16:34     Заявить о нарушении
Спасибо. Да, было время. И предметы одежды в этом полушарии были общими. Кстати, Калужская, Брянская и Смоленская области кажется входят в полосу западных говоров русского языка, там субэтнос формировался особый, как раз во многом близкий украинцам и белорусам... А дворянство было весьма сомнительное. Ну потомки Рюрика, ну дворяне... Однако в семье дворян Аладьиных (по линии матери моего прадеда) лошадь была одна, а в семье кулаков Червяцовых (по линии его отца) лошадей было пять. Так что всё относительно. Говорили именно на суржике. Говорила же Софья на смеси французского с нижегородским.

Егор Червяцов   21.04.2010 16:07   Заявить о нарушении
Калужская губерния "ногами" почти на Украине, а "головой" - в Москве. Она очень пестра во многих проявлениях, даже "аканье" на севере и элементы "оканья" на юге. И народные ремёсла, быт, костюм имеют специфические черты в разных районах. Известная Гамаюнщина как особый пласт этого субэтноса - наша.
Но сейчас эти различия практически нивелированы.

Мария Антоновна Смирнова   21.04.2010 16:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Егор Червяцов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Мария Антоновна Смирнова
Перейти к списку рецензий по разделу за 17.04.2010