Рецензия на «Самба должна иметь пандейро» (Елена Люлько)

Грустно, что даже в словах «А знаешь, наверное, я даже благодарна тебе: за море…» слышится не благодарность, а крик отчаяния обманутой женщины.
Хорошо, что есть «коралловое платье», благодаря которому, та вторая обретёт может быть имя. Такое же имя. Превратившись в НАДЕЖДУ. И пусть играет самба, для неё. Для неё в её коралловом платье…
Трогательная и искренняя история.

Прочитал под музыку Farroupilha.

Андрей Гавриков   29.01.2010 13:29     Заявить о нарушении
Конечно там отчаяние...видимо, облачив его в одежды благодарности, она даёт ему возможность быстрее превратиться в НАДЕЖДУ.

Большое спасибо, Андрей.
Надеюсь, музыка Фарроупилья Вам по душе пришлась))))
Лена.

Елена Люлько   29.01.2010 13:47   Заявить о нарушении
По душе )))
Я с ней знаком лет 35-40.
Она нравилась моему отцу и он "показал" мне эту музыку еще в детстве.
Тогда, в конце 50-х они крутили на патефонах пластинки нарезанные на рентгеновских ребрах... Славное было время. И музыка была хорошая!

Андрей Гавриков   29.01.2010 14:13   Заявить о нарушении
А у меня в детстве была их виниловая "Мелодийная" пластинка)))) чему я очень рада была... и есть.


Елена Люлько   29.01.2010 14:30   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Елена Люлько
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андрей Гавриков
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.01.2010