Рецензия на «Владимир Баев. Времена португальского глагола» (Владимир Баев)

Здравствуйте, Владимир!
Простите меня великодушно, смеялся от души и до слёз. Вы то учили язык, чтобы жить в чужой стране - это необходимость. Вот вспомнил расказ Бориса Гайдука (то же Прозовец, замечательный автор). ОН описал жизнь армейскую в ограниченном контингенте на территории ГДР. Его герой был вынужден учить немецкий по требованию "дедушек", чтобы продавать ворованный бензин и нехитрое солдатское имущество.

А про себя скажу так... Учили меня в учебных заведениях английскому, да не научили. Только вот за собой особенность одну заметил - если нахожусь среди представителей англоязычных стран, понимаю о чём они между собой разговаривают, а сказать ничего не могу:о)

С уважением,

Владимир Войновский   26.05.2007     Заявить о нарушении
Самый лучший совет в изучении языка – отправляйтесь в Австралию или Америку. Это у Вас по соседству)) Там встретите миллионы англоязычных.
И через месяц другой вспомните всё, чему Вас учили.
Мне в Португалии и вспоминать нечего было...
С уважением,

Владимир Баев   26.05.2007 18:38   Заявить о нарушении
Спасибо... Но я уже привык к оседлому образу жизни... Годков бы двадцать назад, возможно и сорвался в путь.

Благодарю за совет!

С уважением,

Владимир Войновский   27.05.2007 03:14   Заявить о нарушении
Подумал, что ответил, как мальчишка. Простите. У меня большая семья - трое детишек. Куда мне за кардод:о)

Владимир Войновский   27.05.2007 10:37   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Владимир Баев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Войновский
Перейти к списку рецензий по разделу за 26.05.2007