Рецензия на «Владимир Баев. Времена португальского глагола» (Владимир Баев)
Здравствуйте, Владимир! Простите меня великодушно, смеялся от души и до слёз. Вы то учили язык, чтобы жить в чужой стране - это необходимость. Вот вспомнил расказ Бориса Гайдука (то же Прозовец, замечательный автор). ОН описал жизнь армейскую в ограниченном контингенте на территории ГДР. Его герой был вынужден учить немецкий по требованию "дедушек", чтобы продавать ворованный бензин и нехитрое солдатское имущество. А про себя скажу так... Учили меня в учебных заведениях английскому, да не научили. Только вот за собой особенность одну заметил - если нахожусь среди представителей англоязычных стран, понимаю о чём они между собой разговаривают, а сказать ничего не могу:о) С уважением, Владимир Войновский 26.05.2007 Заявить о нарушении
Самый лучший совет в изучении языка – отправляйтесь в Австралию или Америку. Это у Вас по соседству)) Там встретите миллионы англоязычных.
И через месяц другой вспомните всё, чему Вас учили. Мне в Португалии и вспоминать нечего было... С уважением, Владимир Баев 26.05.2007 18:38 Заявить о нарушении
Спасибо... Но я уже привык к оседлому образу жизни... Годков бы двадцать назад, возможно и сорвался в путь.
Благодарю за совет! С уважением, Владимир Войновский 27.05.2007 03:14 Заявить о нарушении
Подумал, что ответил, как мальчишка. Простите. У меня большая семья - трое детишек. Куда мне за кардод:о)
Владимир Войновский 27.05.2007 10:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |