Рецензия на «Rammstein - Mein Herz Brennt - Перевод» (Артем Ферье)
Перевод вроде бы ладный, всё зарифмовано, но как это вяжется со строчкой припева (майн херц брэнт)? Почему сочли правильным перевести вместо "сердца" "жар"? Странно всё это и на произведение не похоже. В общем, не выражаю своё восхищение, в виду его отсутствия, чем рискую не усладить ваше самолюбие. жб Литгазета Ёж 05.03.2007 Заявить о нарушении
Ну всё, анафема на Вас. :-)
Вы совершили самую роковую ошибку своей жизни. Я не прощаю таких вещей, как невосторженный образ мыслей о моём творчестве! Ей-богу, безопаснее было бы, живя в Ашхабаде год назад, обозвать "Рухнаму" графоманским бредом рехнувшегося маразматика. :-) По существу - разумеется, я далёк от того, чтобы считать перевод припева идеальным. Но пошёл на некоторое искажение смысла в угоду звучанию и общему пафосу. Попробуйте впихнуть туда слово "сердце". Вообще никак не влезет, с учетом манеры исполнения. Можно впихнуть "дух" (это, кстати, одно из значений слова Herz) - но не звучит. Так же - можно считать своеобразной синекдохой: "Мой сердечный жар - мой жар". Наилучшего, Артём Артем Ферье 06.03.2007 03:41 Заявить о нарушении
Моё сердце горит!
1 Спокойной ночи, дети, Вам! Из под кровати тихий ропот. Я принесу покой в Ваш сон, Из темноты услышишь шепот… Ведь в моём сердце сила есть, Чтоб контролировать и править. Под мою дудку будешь петь, Но только мне не погасить… Сердца свет!!! 2 Они приходят ночью в дом: Вампиры, призраки и ведьмы. В набат забьёт височный звон, Когда проникнет нечисть к вам под пледы! Я вызываю интерес. Я тот, кто снится вам в кошмарах. Я и не ангел и не бес! Я демон, тот, кто сеет страх! В сердце страх!!! 3 Мои вассалы - дети тьмы! Крадут у спящих жар обид и гнева... Да будет знак - восход луны, Чтоб этот жар наполнил меня снова! Вам любопытно кто я есть? Я царь, а люди моя челядь! Но всёж во мне надежда есть, Что этот жар растопит лёд Сердца лёд!!! Это не то чтоб перевод... так адаптация... Иванна Иванова 3 27.02.2009 13:13 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |