Рецензия на «Red Hot Chilly Peppers - Scar Tissue - Перевод и комментсы» (Артем Ферье)

Доброе утро.
Ну я как бы тоже музыку люблю. Только к большому сожалению не знаю инглиш кроме мазы-факи. С одной стороны - это, конечно, плохо - ничего не понимать. Ребятки, вы о чем? С другой - прикольно. Приходится чувствовать и отдаваться ощущениям чисто душою. Но если же посфактум тебя вдруг озадачивают смыслом...
Второй перевод я сильно подозреваю сделан "от души" (кого души?)
и мне понравился значительно больше. За детальности, патриотичность и яскравый оптимизм

;)))))

А Ленка   29.07.2006     Заявить о нарушении
Утречко доброе!

Кого души? "Перцев" души, однозначно! Запарили своей словесной эквиблябристикой. :-)

Первый перевод - в принципе, буквальный. Классишный, можно сказать. Строго то - о чём они поют в этой песне.
Ну а второй - от "души нафиг Перцев". Будем считать локализацией.
Нехай оба здесь висят.

Кстати, Алёнушка, а не будет ли у тебя каких-нибудь персональных пожеланий чего с аглицкого перевести? Если чё - не стесняйся, я всегда готовый.

Братикам привет,
Тёма

Артем Ферье   29.07.2006 06:31   Заявить о нарушении
Вот уж, вот уж...
Мне как-то сподобилось прочесть перевод с Моцарта. Мрачнее некуда. Что стиль, что стих. Ну нет. Я лучше "Реквием" послушаю без перевода.
Хотя бывает - в масть. Братка (в Бритиш-лэсон тоже не бум-бум) как-то в начале девяностых заточился - собрал все тексты Морисона в переводе. Я уж не знаю кто же там переводил, но даже мне было не кисло.
А лично так по своему настрою... На превеликій жаль у мене відсутня пам,ять. Мне слово написания "Slayer" (точный перевод - "Убийца"?) пришлось заучивать три года. А уж названия концертов или тем паче песенок - так и вобще не отлагается в мозгах. Но зато в сердце... Общий настрой как втиснет... Прослушаешь, и хочется чего-нибудь родить...
Ранее кто-то из великих говорил "Как жаль, что я не смогу прочесть, все, что было написано до меня". А я же хочу перефразировать "Как жаль, что я не смогу всего услышать"
Музыка!
Моя вторая, третья, тридцать третья жизнь

;)

А Ленка   29.07.2006 07:01   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Ферье
Перейти к списку рецензий, написанных автором А Ленка
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.07.2006