Рецензия на «По местам стоять! Результаты конкурса» (Звездоголики)
Здравствуйте! Спасибо всем! Спасибо всем, кто похвалил мой «Испорченный телепорт»: рад, что этот пустяшный стишок Вас повеселил и развлёк. Ибо такая и была у меня задача: повеселить, развлечь, звезду с неба не схватить, но хоть одну совсем маленькую зажечь. Если она хоть немножко усладила чей-то взор – значит, не зря старался. :) Спасибо всем, кто поругал мой «Испорченный телепорт»: рад, что вы не позволили этому пустяшному стишку вскарабкаться выше рассказов, которые мне и самому понравились больше, и вообще они объективно сильнее и сурьезнее. Иное было бы литературной несправедливостью! Вообще же, показательно, что наинижайшие оценки «Телепорту» дал человек, который сам признанный поэт и сочинитель весёлых вирш, Владимир Безладнов. Это и понятно: он сам большой укротитель стоп и искусный заплетатель рифм, поэтому его стишками не проймёшь – он и сам могет написать так же, а то и лучше. Вспомним, хотя бы, его очаровательную сагу про героического Чебурашку и фривольно-шутейную «Пастораль». Это я говорю без тени какой-либо иронии, а токма со светом истины, как один великий поэт – другому. :) И Владимир совершенно прав в том, что такие рифмовки можно не то, что плести километрами, но и промышленно ткать на станке хорошо дрессированного гения. :) Но, опять же, haute couture – для подиумов, а в повседневности и продукция Ивановской фабрики весьма даже сгодится :) И если хоть кого-то мой опус согрел – я уже рад и морально удовлетворен! Конечно, стишок скороспелый (так-то Изя ого-го-го какую лирику печет – только в стол, потому что это клочёчки души - и пусть современникам будет стыдно, что недостойны смотреть! :) ). Более того, халтурный стишок (великие поэты могут себе позволить :) ). Но Изя не будет сыпать себе соль на раны (которых нет) и пепел на голову (которая не склонна «поникать») :) И вообще совершенно с Вами, Владимир, консонансен! :) Одно только хочу уточнить, касательно сюжета и рассказа американского классика про телепортацию. Владимир, честно, вот-Вам-зуб-святой-крест-даю-за-слова-отвечу: не читал я этого рассказа! :))) Понятно, что Вы читали, а потому никакой свежести ощутить не могли – но я не читал. Я вообще с фантастикой мало знаком: «Тигр-тигр» помню, где про «джантирование» было, ну и фильмы всякие. А чей, кстати, рассказ? Да, еще Елене Горбачевской хочу сказать: во-первых, спасибо, что так высоко оценили (это всегда приятно – это даже приятнее объективной справедливости :) ), но во-вторых, что это Вы такое пишите: «пятистишья с одной нерифмованной строкой»? Да все рифмованные – по шизофренической схеме «aabba» (что-то среднее между шведской группой «Абба» и каабой :) ). Вот то, что кривовато порой рифмовано – это да. Но так и задумано: «рифмы неряшливые, болтаются, как не завязанные шнурки на ботинках» (© Ю. Даниэль). Потому что весь стишок такой расхлябанный. А так-то Изя очень даже «ряшливо» и очевидно рифмовать умеет! :) И еще Изя очень благодарен как господину Неиванову, так и господину Неприкаянному, за особо благоприятственные отзывы на мой стишок. Очень, очень польщён! Чертовски, дьявольски, ангельски рад! :) И еще – Ефиму Марковецкому: жму Вашу крепкую рецензентскую руку, как один маститый «туфтограф» и критик - другому! :) Неприкаянному – поскорее и получше «прикаяться», но так, чтоб не раскаяться в «прикаянии»! :))) Всем – всевозможных успехов и побольше положительных эмоций! :) Изя Джерри 15.03.2004 Заявить о нарушении
И Вам, Изя, спасибо.
Мало Вас ругали? Завтра чего-нибудь еще наговорим. :) Lisnerpa 15.03.2004 17:37 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |