Рецензия на «Сложные сказки Динки Ивановской» (Наташа Нежинская)

Вот и я. Не прошло и три года.
Как все это сложно!

По-моему, что бы не говорили некоторые рецензенты, если какой текст и заслуживает анализа, так это хороший. Или это я такая нудная?

Вот пишу я это, а сама сомневаюсь, получится ли у меня анализ? С одной стороны, я полюбила этот текст достаточно, что бы в нем разбираться и восхищаться его композицией и стилем, с другой стороны, как не верти, а все-таки много чего я в нем не понимаю.

Не совсем я понимаю композицию, не близка мне, кажется даже какой-то экзотической, проблема антисемитизма - не вообще, разумеется, а в таком детско-школьном ракурсе. Не было у меня этого в детстве.

А самое главное - не было у меня такой страшной потери, не было в моей жизни такого несбывшегося человека, вернее, только в сказках сбывшегося, как Динка Ивановская.

Я ужасно не люблю, когда убивают героев. Но что делать, если герой гибнет сам? И хочешь ему подарить жизнь, потому что он заслуживает ее, как никто иной, да не можешь. Вот и приходится донашивать за ним любовь...

Вот я тут мучаюсь, а можно просто написать "Печально, красиво, спасибо, понравилось". Нет, нельзя. Потому что оно не фига не печально, а мрачно, трагично и тяжело - а такие слова надо как-то объяснять.

Трагично - несмотря на мягкость и теплоту повествования, даже не "несмотря на", а тем более - большие вещи кажутся рядом с маленькими еще больше, мелочи и глупости помогают изобразить мир в перспективе.

А мелочи хороши.

"Помню, совсем маленькой очень боялась, что ко мне в комнату придет привидение - маленький мальчик в длинной белой рубашке, который мог умереть в больнице от чего-то простого, что в то старое неграмотное время еще не лечилось. Например, от кори." - ууу! Восторг. Без комментариев.

"Дина осталась в Киеве с бабушкой, которая не могла на турецком корабле, нелегально. Бабушка Сима не могла даже нам сырники..." - кто-то из рецензентов нашел здесь ошибку, а тут такая дивная бессильная неоконченность фразы. Не слова тут не хватает, а бабушкисиминой молодости.

"Стилизованный Бог" - сначала я удивилась, а потом мне понравилось. Значит, есть и не стилизованный, да?

Вообще меня достало искать стилистические ошибки в текстах. Когда текст хороший - и ошибки хороши, и нечего их исправлять. Хотя вот - правда, это не стилистическое, скорее, фактическое - "Нарисован гуашевыми красками, очень тщательно и при этом схематично, как иллюстрация в книге" Почему иллюстрация? Протестую, иллюстрации разные бывают.

И вот кошки еще я не поняла. Видимо, я органически не могу понять, какой смысл в выставлении кошки на улицу. Брр. Достоевщина какая-то.

И композиция - кажется, я уже говорила, - не совсем понятна. То есть не сама композиция, а вот эта верхняя ее часть - level up. Просто не поняла. Навреное, дура. А остальное в ней хорошо - фрагментарность, мелкоподробность текста определяется мелкоподробностью рисунков. Очень понятных, кстати, рисунков. Была у меня знакомая, похоже рисовала. Сейчас, кажется, не рисует. Правда, по-моему, на рисунки Русико они не очень похожи - не знаю, так я их увидела.

А Надя Рушева... Нет, совсем не похоже - кроме одного. Кроме нереализованности. Хотя с Надей Рушевой все было не так грустно, как это не странно. Она не жила, потому что умерла, а Динка не жила, потому что ей не дали, заперли ее в мир ее сложных сказок.


ЗЫ
"Издатель был питерский, пленник просек и болот, осознавший еще до рождения, что лучше Питера ничего и никто не придумал" - ))))))) Ты к нам несправедлива. Хотя, конечно, питерец почти всегда уверен, что любить родной город - если это не Питер - сильнее, чем он, невозможно.

Леля Тьюринг-Матиясевич   11.11.2003     Заявить о нарушении
Ляля, добрый день! Совершенно с вами согласен – сравнение с иллюстрацией – непонятно в принципе, и не несёт никакой нагрузки, поскольку, «иллюстрация» не есть какая-то раз и навсегда застывшая форма.
А если взять шире, то все эти картинки и есть иллюстрация того, что творится в нашем «черном ящике».
Что касается Русико и Нади – я так понимаю, что это тут алаведи ко мне, то не стоит их сравнивать по длительности жизни – тут Динка, как раз, между, а по способу самовыражения. Это когда всё, каждое мгновение, на кончике пера. – Удивительно, но у этих девочек, именно перо – любимый инструмент…
Всё трагично! Трагично? Как и сама жизнь, но жизнь продолжается!
С уважением,
Владимир.

Designer   11.11.2003 12:25   Заявить о нарушении
Леля, я вот теперь - сиди и думай: как умно ответить?

нет, не буду, буду банльно, но от души - спасибо

Наташа Нежинская   12.11.2003 23:41   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Наташа Нежинская
Перейти к списку рецензий, написанных автором Леля Тьюринг-Матиясевич
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.11.2003