Рецензия на «Я ненавижу зеркала!» (Виктор Винчел)

Следок ее ноги узкий, длинный - мучительный...
Достоевский. "Игрок".


Само произведение показалось зрелым. Очень недурен язык текста. Интересно подана мотивационная сфера персонажей, хотя, как мне кажется, мужские (и вообще второстепенные) персонажи отличаются некоторой шаблонностью установок. Быть может, это впечатление возникало оттого, что повествование велось от первого лица и, следовательно, - сквозь фильтр представлений героини. Мало вероятно, что реальные люди отличались бы в зрелом возрасте такой животностью интересов. Впрочем, портрет усредненного бизнесмена (Дениса) как раз и показан таким волевые признаки, и ни одного нравственного или интеллектуального штриха в описаниях от лица героини. (Денис являл собой образец современного бизнесмена. Высок, строен, аккуратно подстрижен. Серые глаза. Уверенный, спокойный и сосредоточенный взгляд. Высокий лоб, волевой подбородок, крупные, рельефные губы. Твердые сухие ладони.) То есть, Ваша героиня сама невольно, сквозь собственные фильтры восприятия выделяет в человеке либо сексуальные, либо волевые признаки. До той поры, пока перевес (волевой) ощущается ей на своей стороне, она оценивает людей по сексуальным критериям. Но стоит найтись визави, потенциально превышающего ее самое по этому параметру, как сей же час она занимает подчиненную позицию, сей же час волевая сфера делается для нее ФИГУРОЙ на ФОНЕ всего остального. Надо думать, какие-то обстоятельства заставляли ее прежде исполнять роль охотницы, избранную ей как КОМПЕНСАЦИЯ какой-то прежней неуспешности?
Впоследствии, пока "охотничье" поведение приносило желаемые плоды, у героини не было повода упрекнуть себя или других. Она лишь устанавливала для себя нравственные обоснования своих поступков, некие этические барьеры. Когда же "на всякого мудреца оказалось довольно простоты" - ее роль для нее становится невыносимой. Главным образом, потому
что нашлись люди циничнее и безнравственнее ее самой. А ведь ваша героиня безнравственна. Раздача кредита на любовь ничуть не лучше собственно продажи любви.
Финал произведения любопытен тем, что Ваша печальная героиня ведет уже новую безвольную, сломленную жизнь, течет по склону необходимости, но все же ищет точки опоры, - хоть бы даже в случайном встречном, с каковым делится своей историей. Эта женщина с самого начала нуждалась в ОДОБРЕНИИ СЕБЯ, а подменила это желание ПРИЗНАНИЕМ СЕБЯ другими акулами - как акулы.
Именно здесь уместно похвалить вас за аллегорию о зубах.
Зубы вашей героине выбили, конечно, не в прямом, а в переносном смысле, и с этой точки зрения произведение несет педагогическую нагрузку, такую же примерно, как "Бандитский Петербург" ("Адвокат"): НЕ ЛЕЗЬ НЕ В СВОИ САНИ.
И еще любопытный момент по тексту. Вначале я хотел поставить ВАм его в упрек, но потом увидел, что это написано было намеренно:
"На лице всё на месте: и бровка, и глазка, и губка, и носик, и белые, белые зубы… "
Уменьшительные эпитеты по отношению к прочим частям лица в контрасте с просто "зубами", а не "зубками" делали эти самые зубы пропорционально больше. Героиня поначалу приобретала вид несколько лошадиный. Впрочем значение этого момента впоследствии становится понятным, так что этот кусок можно даже отнести к удачным находкам.
Все.
Засим откланиваюсь.
С большим уважением,

Андрей Хомич   29.09.2003     Заявить о нарушении
Андрей! Благодарю Вас за точное и адекватное прочтение текста и унисонную трактовку образов.
Вы совершенно правы - героиня безнравственна. За это и наказана. Все аллегории и умолчания также прочитаны Вами на удивление точно. Я не случайно написал рассказ от лица героини. Это избавило меня от необходимости изображать во всей красе брутальность персонажей рассказа. Меня от них мутит, признаться.
Рад, что Вы поняли, зачем сделан акцент на "белых, белых зубах".
Позвольте обменяться рукопожатиями.
С взаимным уважением

Виктор Винчел   29.09.2003 18:53   Заявить о нарушении
Да, забыл добавить отдельное спасибо за эпиграф к Вашей рецензии из "Игрока". Я оценил.

Виктор Винчел   29.09.2003 18:56   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Виктор Винчел
Перейти к списку рецензий, написанных автором Андрей Хомич
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.09.2003