Рецензия на «Органы размножения машин» (Михайлаху)

Вообще-то приходится признать, что герой рассказа очень нервный. Ему всего-то предложили версию связи человека и машины, которая очень похожа на правду, - а он «внезапно возненавидел», «поклялся уничтожать». Этакий луддит конца двадцатого века, луддит идейный: не в борьбе за кусок хлеба будет он уничтожать машины, а за то, что - оказывается - не машины служат человеку, но и он служит им. Служит органами размножения. Может быть, оно так и есть. А может быть, есть по-другому. В любом случае, странно, что мистер Шелтон, как барышня, поддался эмоциям и отбросил в сторону разум - а ведь он человек ученый. Что крамольного в той мысли, что «Одна машина может произвести другую, но это будет бессмысленно без участия человека, который одновременно и хромосомы, и сперматозоиды, и жизненная энергия машин. Не будь Вас рядом, мы были бы мертвы...» В общем-то ничего, интересная мысль. Но когда речь начинает идти об «органах размножения» (машин), появляется нечто оскорбительное для Шелтона, унижающе его и уничтожающе его любовь к машинам. Не вопрос ли тут терминологии, вот о чем речь. Может быть... если бы как-нибудь... эвфемизмами... вышло бы что-нибудь другое... Но это я шучу так. (Хотя вообще есть ощущение, что Иск Ин, как не человек, оскорбительный подтекст идеи совсем не осознает...)
Шелтон похож на мальчика, который играл-играл в любимые игрушки, и тут ему сказали, что на самом деле игрушки играют с ним. Тогда он стал ломать игрушки. Шелтон как будто совсем не знаком с опытом осмысления (художественного в том числе) отношений человека и машины, он - как будто - всегда думал только, что человек властвует над машиной, а машины можно только любить. В общем, странный он, Шелтон. Книжек не читает, что ли, телевизор не смотрит. Таким образом, психологическую достоверность героя позвольте подвергнуть сомнению. Эта «внезапная ненависть» действительно очень смущает.
Далее. Возникает вопрос, почему Шелтон думает, что люди на Стаксе2 «смогут прекрасно обходиться без машин». «Нищие и голодные», если их взяли не из пещеры, где они находились с рождения, тоже нуждаются в машинах. Правильно, что работать им не придется только «первое время», для работы им опять же понадобятся машины, а как-нибудь потом и военная техника может пригодиться, дело известное. Однако еще большее недоумение вызывает фраза Иск Ина: «Когда люди в одном месте смогут обходиться без машин, то и в других местах они могут решить обходиться без них, это может стать ещё опаснее, чем вирус, поедающий машины.» Как же, откажутся люди сами от машин! И уж кому-кому, а Иск Ину это должно быть понятно. Таким образом, мысль, подводящая в тексте к главной идее об «органах размножения машин», оказывается логически не увязанной, как мне кажется.
В общем, так. Обо всем остальном уже говорили. Пожалуйста, займитесь влотную орфографией и пунктуацией. И успехов Вам, Миша, в Новом году:).

Frances F   31.12.2002     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Михайлаху
Перейти к списку рецензий, написанных автором Frances F
Перейти к списку рецензий по разделу за 31.12.2002